Онлайн книга «Клык и металл»
|
— Ты слышала меня, Нуньез? — в голосе Морли звучало откровенное раздражение. — Мне наплевать, насколько несокрушимой ты себя считаешь. Эти датчики движения могут быть неисправны… могут. Гипотеза о технологии хороша, но это всего лишь теория. Я скормлю её здешней команде, но ты должна следовать протоколу. Значит, надо исходить из предположения, что сенсоры работают… — Как далеко отсюда моё подкрепление? — спросила она. Она знала, что испытывает судьбу. Но она терпеть не могла, когда с ней сюсюкались. Люди иногда вели себя странно из-за того, как она выглядела. Даже такие умные люди, как Морли, имели склонность забывать (особенно мужчины), что, несмотря на то, что она выглядела как женщина ростом метр шестьдесят, с деликатными чертами лица и чувственной фигурой, она таковой не являлась. Она определённо не была такой хрупкой, какой казалась человеческому взгляду. Этот факт иногда играл ей на руку. Но он также являлся частым источником раздражения. — Простите, сэр, — сказала она в ответ на его молчание. — Я не хочу показаться невежливой. Ничего, если я подожду у лифта? Я могла бы попросить охранника включить их вновь… и даже подождать в кабине. Таким образом, я всё равно услышу, если кто-то откроет дверь хранилища. Наступило молчание. Затем старший детектив раздражённо выдохнул. — Я не в восторге от этого, — сказал он. — Но я дам одобрение. Я ожидаю, что ты уберёшься отсюда к чёртовой матери, как только что-то услышишь. И я имею в виду что угодно. Она почувствовала, как её плечи расслабились. — Поняла, сэр… — …и я не сюсюкаюсь с тобой, — добавил он ещё более раздражённо. — Хороших Миднайтов трудно найти. Я бы не хотел потерять тебя, пока не определюсь, хороша ты или нет. Она прикусила губу. Ей хотелось рассмеяться. Может быть, он даже хотел, чтобы она рассмеялась. Но она этого не сделала. — Да, сэр, — невозмутимо ответила она. — Прямо сейчас возвращаюсь к лифтам. Она начала пятиться, отступая тем же путём, каким пришла. её глаза, нос и пистолет по-прежнему были сосредоточены на защитной двери-люке, ведущей в главное хранилище. Она до сих пор чувствовала запах крови. Надо было спросить у охранника, где именно поранился электрик. Может быть, ей стоит попросить Морли, чтобы ИИ провёл сканирование прямо сейчас. — Дай мне знать, когда прибудет подкрепление, — ворчливо сказал Морли. — И дай нам знать, когда у тебя появятся какие-нибудь зацепки по этому второму охраннику. Ана нахмурилась. Второй охранник. Вампир. Вот это действительно беспокоило её. — Как ты думаешь, он может быть в этом замешан? — спросила она. Морли хмыкнул. — Это не выходит за рамки вероятного. Он сумел бы изменить журнал сенсоров? Сделать так, чтобы казалось, будто дверь не открывали? Она нахмурилась, просматривая журнал на виртуальном экране. — Не знаю, — призналась она. — Мне это кажется маловероятным. Но, может быть, попросить техников проверить это? Они могли бы связаться с компанией. — Я разберусь с этим, — сказал Морли. — Возвращайся к этому проклятому лифту. Сейчас же. — Джеймс… — возразила она с досадой. — Не начинай, — перебил он всё ещё раздражённо. — Я не сюсюкаюсь с тобой, чёрт возьми. Мне разрешается беспокоиться о тебе. Что бы там ни происходило, мне это не нравится. Эти высокотехнологичные охранные компании хранят гораздо больше, чем просто украденные драгоценности и довоенные облигации. Просто сделай мне одолжение и пойди на поводу у старика. Представь, что я твой босс. |