Онлайн книга «Провидец»
|
Странно было думать, что тот мог вылететь отсюда. Он продолжал шагать, услышав, как Джордан присвистнул, когда его фонарик осветил ту же отсутствующую секцию стены и сочащиеся трубы, обнажённые разбитым потолком. — Бл*дь, — выругался Джордан. — Сколько здесь было людей? Когда это произошло? — Нам точно известно только о троих, — голос Морли звучал мрачно, словно он стискивал зубы, пока говорил. — Вот почему нам нужен доступ к камерам наблюдения. В данный момент они признали только то, что здесь был Сильвертон и ещё двое, которых они считают ворами. — Два человека? — уточнил Джордан. — Воры? Ник буквально чувствовал, как детектив глянул ему в спину. — Насколько я знаю, да, — сказал Морли, смотря через вторую дыру в потолке, которая выходила прямо на крышу. — Где тот бассейн? — прокомментировал он. — Какая-то его часть находится над этой частью этажа? Нам нужно беспокоиться о том, что несколько сотен галлонов солёной воды выльется нам на голову? Джордан хмыкнул. — Если так случится, они только скажут, что мы получили по заслугам. Они вообще не хотели, чтобы мы сюда поднимались. Разве что после одобрения строительных инспекторов. Но формально мы относимся к поисково-спасательному персоналу, так что они не смогли запретить нам осмотр места происшествия. — А где спасатели? — пробормотал Морли. — Они осмотрели эту зону? — Они здесь были, — подтвердил Джордан с кивком. — Однако насколько я знаю, они ничего не осматривали. Только искали выживших. Ник показал вправо и вверх. — Бассейн на другой стороне, полагаю, — сказал он, сунув руку в карман плаща. — Но я удивлюсь, если в нём не образовалось хотя бы подтёков. — Может, за счёт этого они и потушили пожар так быстро, — пошутил Джордан. Ник фыркнул. — Может быть. Теперь он уже чуял это. Вонь впереди становилась всё более и более едкой. Они определённо приближались к месту взрыва. — Будьте осторожны, — сказал он, оглядываясь на двух мужчин. — Здесь могут отсутствовать сегменты пола… или вещи, которые выглядят как пол, но им не являются. Пожалуй, вам лучше позволить мне пойти немного вперёд. И не отходите в стороны от коридора, не осмотрев и не опробовав хорошенько то место, куда собираетесь ступить. Я чувствую, что здесь циркулирует много воздуха… больше, чем должно. Если что-то вам кажется странным, лучше не наступайте туда всем весом. Джордан улыбнулся, похоже, собираясь отпустить шуточку, но Морли серьёзно посмотрел в глаза Нику и кивнул. — Ты иди вперёд, Миднайт. Тебя сломать не так просто, как нас двоих, — он наградил Джордана хмурым взглядом искоса. — …Я постараюсь не дать этому придурку провалиться сквозь пол и встретиться с праотцами. Ник издал фыркающий полусмешок. Однако он не отводил взгляда от пола, продвигаясь вперёд, и использовал уже не один световой спектр своего вампирского зрения. Время от времени он оглядывался по сторонам, чтобы проверить что-то на потолке или стенах, но в основном сосредоточился на том, куда ставил ноги, высматривал и нащупывал структурные повреждения или какие-то признаки того, что пол впереди может быть нестабильным. По правде говоря, он мог бы видеть лучше без яркого света двух гарнитур, бившего прямо из-за него. Уйдя на добрых десять метров вперёд двух человеческих детективов, он по-настоящему ощутил натиск холодного ветра и застыл. |