Онлайн книга «Вампир-детектив Миднайт»
|
Знал ли об этом Морли? Знал ли он, кто она такая? Если так, то, скорее всего, он предупредил бы их. М.Р.Д. также не должно знать, иначе они включили бы её имя в свой электронный отчёт о возможных жертвах, требующих защиты и регистрации в Ч.Р.У. Чёрт, учитывая, что она была взрослой и занимала авторитетное положение, они, вероятно, арестовали бы её за то, что она жила, скрывая истинную расу. Ник определённо не видел её лица или имени ни в одном из файлов «Архангела». И всё же, чем дольше он смотрел на неё, чем больше вдыхал запах её кожи, тем сильнее убеждался в этом факте. Она определённо была гибридом. Он увидел, как она приподняла бровь, глядя в его сторону. В этих аквамариновых глазах стоял явный вопрос, и Ник заставил себя отвести глаза, взглянув на Джордана, только чтобы обнаружить, что детектив-человек смотрит на него с проблеском веселья. Сначала Ник подумал, что Джордан тоже что-то уловил. Потом он понял, что Джордан смеётся над ним. Очевидно, молодой детектив заметил реакцию Ника на «горячую училку». Наверное, он решил, что Ник хочет её трахнуть. Или укусить её. Или и то и другое, скорее всего. Стиснув зубы, Ник попытался отогнать мысли о трахе или укусе — не говоря уже о сопутствующих образах, которые так и рвались наружу — прежде чем начать думать о чём-то важном. Даже надев контактные линзы, он не мог позволить своим глазам покраснеть. Конечно, контактные линзы предназначались для того, чтобы приглушить цвет, делая изменение слишком неуловимым для большинства человеческих глаз, но он не хотел рисковать. В любом случае, линзы не помогут ему, если его клыки станут видны. Джордан откашлялся и снова посмотрел на Ника. Когда Джордан протянул руку директрисе школы, Ник невольно уловил в голосе своего напарника нотку веселья. — Мисс Джеймс? — сказал он. — Спасибо, что уделили нам время. Я детектив Деймон Джордан. Он взглянул на Ника, который всё ещё стоял там, как придурок, пытаясь не пялиться на поразительно привлекательную гибридку в небесно-голубом платье и с потрясающими сине-зелёными глазами. — …Это мой напарник. Детектив Ник Танака. Директриса школы Келлерман повернулась и посмотрела прямо на Ника. Когда он не двинулся с места, она протянула руку, и лёгкая улыбка коснулась уголков её прекрасных губ. — Детектив? — сказала она. В её голосе прозвучал лёгкий упрёк. Ник, не раздумывая, протянул руку и осторожно пожал её. Он кивнул ей, стараясь вести себя так, как будто он был просто более тихим, более социально неловким напарником Джордана. Однако ему не удалось сделать это очень убедительно или без прилива настоящего смущения. Эти яркие, сине-зелёные глаза изучали его почти открыто, даже когда она указала им обоим на кожаные кресла, стоявшие перед её антикварным деревянным столом. Может быть, отчасти для того, чтобы отвести от себя этот взгляд, а также для того, чтобы отвлечься от своих собственных мыслей и раздумий о ней, Ник поймал себя на том, что смотрит на поверхность её стола, разглядывая вещи, которые там находились. Это был причудливый набор, который помогал отвлечься; с другой стороны, эти вещи давали ему странные намёки на её личность, что не очень помогало. В одном углу стояла сделанная из латуни сложная модель солнечной системы — что-то вроде вечного двигателя, поскольку планеты плавно вращались по своим эллиптическим орбитам. |