Книга Локи, страница 13 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Локи»

📃 Cтраница 13

Локи подождал, пока стюардесса оставит его в покое, затем перевоплотился в безобидную на вид местную старушку, чтобы блондинка с большей вероятностью проигнорировала его.

Он прошёл обратно и уселся на одно из пустующих мест позади неё, не производя шума, чтобы она не удивилась, почему он занял своё место только спустя двадцать минут полёта или около того.

Когда блондинка, наконец, обернулась и заметила его присутствие, Локи притворился, что смотрит в окно.

Ему не нужно было видеть игнор в её глазах, чтобы знать, что он там присутствовал.

Локи наблюдал, как человеческая женщина вытащила кольцо из пальто.

У него возникло искушение протянуть руку сквозь щель между сиденьями, забрать его прям здесь и сейчас, но любопытство остановило его руку, заставив наблюдать, как она сфотографировала кольцо, используя своё маленькое устройство, а затем начала разговаривать с кем-то с помощью клавиатуры.

Он читал через её плечо, и она этого даже не заметила.

К тому времени, как она снова закрыла ноутбук, у него уже начал складываться план.

Глава 4

Только попробовать

Иллюстрация к книге — Локи [img_2.webp]

Лия резко вздрогнула, когда кто-то во второй раз уселся на свободное место у прохода.

Прежде чем повернуть голову и посмотреть, кто это был, она бессознательно нащупала кольцо в кармане пальто и бросила взгляд в ноги, ища свою сумку и краешек бледно-розового корпуса ноутбука, торчащего наружу. Тревога пробежала сквозь её нутро, когда она поняла, что задремала и не была уверена, сколько продлился её сон.

Наверняка это было несколько минут.

Не могло же быть больше этого, правда?

Внутренние часы говорили ей, что это продлилось совсем недолго.

Всё это произошло до того, как ей удалось снова сфокусировать взгляд на странной женщине, которая теперь сидела рядом с ней.

Лия была сбита с толку ещё больше, когда она поняла, что это та старуха, которая раньше сидела прямо за ней.

Эта женщина, которая всё ещё казалась Лие тайкой, улыбнулась ей тонкими губами и тёмными глазами. её щеки были покрыты морщинками и выглядели странно загорелыми под нимбом белоснежных волос. Она странно вытянула ладони перед собой, и её тонкие руки выглянули из-за вязаной накидки, которую она носила. Что-то в этой позе напомнило Лии кролика, стоящего на задних лапах.

Лия всё ещё моргала, пытаясь проснуться, когда старуха подняла одну из этих рук, слегка помахав ей. Затем старуха самодовольно улыбнулась и захихикала.

Лия моргнула.

— Я думаю, вы сели не на то место, — наконец, сказала она, выпрямившись на сиденье и пригладив пальцами свои длинные светлые волосы. — Вам нужна помощь с чем-нибудь? Мне позвать стюардессу для вас?

Старая женщина опустила машущую руку и несколько секунд смотрела на Лию, вызывая чувство дискомфорта.

Потом она заговорила.

Голос, который сорвался с её губ, заставил Лию подпрыгнуть почти на метр, вжаться спиной и телом в окно и изогнутую перегородку позади неё.

— Ты видела сны о сексе, моя прелесть?

Это был мужской голос.

Хуже того, он был знакомым.

Маленькая тайская старушка ухмыльнулась.

После паузы она заговорила снова, и её голос всё ещё походил на того черноволосого мужчину, чьё кольцо лежало в кармане у Лии.

— Похоже, это правда, — произнесла женщина. Она приподняла бровь, гладя на Лию. — Пахнет совершенно точно так. Я бы хотел немного попробовать…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь