Книга Локи, страница 43 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Локи»

📃 Cтраница 43

Пока Локи долбил человека головой о стену, он злобно бормотал себе под нос.

Сперва Лия его не понимала. Она слышала, как он бормотал слова на каком-то другом языке, которого она не знала.

Затем он перешёл на английский, и она всё прекрасно поняла.

Когда это произошло, ярость, которую она испытала, когда впервые увидела сестру, снова расцвела в её груди.

— Мы… не… трогаем… детей, — прорычал Локи, ещё сильнее впечатав голову мужчины. — Мы… не… думаем… о… том… чтобы… дотронуться… до… детей. Мы… не… одеваем… детей… в… одежду… исключительно… для… взрослых…

Лия сжала челюсти до боли.

Она снова посмотрела на Майю и, что более важно, на то, во что она была одета.

Её руки сжались в кулаки, пока она пыталась подавить свою злость.

Потом она побежала к ней.

— МАЙЯ!

Она почти что прокричала её имя.

Ужас и ярость, которые она подавляла, вырвались из неё с такой силой, что она не могла нормально мыслить, едва могла дышать. Лия отодвинула кровать с дороги, пока добиралась до сестры, чувствуя, как её ужас усилился, когда она увидела остальное, что было на её сестре.

Кто-то разукрасил её лицо ярким клоунским макияжем в стиле бурлеск.

На её щеках были румяна, голубые и золотые блестящие тени для век, толстая подводка для глаз и тушь, красная помада, родинка на одной щеке. Она носила чулки в сеточку, боди с шёлковыми шортиками, едва прикрывавшими её бёдра, и пятнадцатисантиметровые каблуки.

Лия бросилась вниз, обхватив сестру руками, и Майя схватилась за неё, глядя так, как будто она не была уверена, что Лия настоящая.

— Лия? — произнесла она дрожащим голосом.

— Да. Да, да, да. Мы увезём тебя отсюда. Сейчас же. Обещаю.

— Этот парень правда с тобой? Он так сказал.

Лия повернула голову, и её глаза нашли Локи, который всё ещё продолжал размазывать голову Эрни о деревянные балки сквозь отверстие в гипсокартоне.

— Да, — ответила она, и в её голосе прозвучало яростное одобрение, граничащее с чистой гордостью. — Да. Он определённо со мной.

Лия всё ещё прижимала к себе свою младшую сестру, когда Локи повысил свой голос.

Его слова звучали громко, но абсолютно спокойно.

Что-то в них мгновенно ослабило кошмарный ужас в груди Лии, даже до того, как она полностью осознала весь смысл его слов.

— Да, я с ней, — крикнул Локи твёрдым как сталь голосом. Он повернулся и встретился взглядом с Лией с другого конца комнаты. — Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это, моя дорогая, но не волнуйся, маленький эльфик! — Локи впился взглядом в мужчину, который упал к его ногам и истекал кровью от ран на голове, привалившись к стене спальни. — Этот огромный кусок экскрементов динозавра не тронул твою сестру, как бы это сейчас ни выглядело. Он определённо хотел. Он безусловно намеревался предпринять попытку… не так ли, ты, мешок с мышиными яичками?

Голос Лии дрожал.

— Ты уверен? — спросила она, ещё крепче сжимая Майю.

— Я очень даже уверен. Он, видимо, просто нагнетал обстановку, после его неудавшихся попыток ухлёстывать за ней. И всё же твоя сестра сказала мне, что он впервые зашел так далеко.

— Так далеко? — сказала Лия пронзительным голосом. — Насколько именно далеко?

— Он фотографировал её. Он давал ей одежду и велел ей наносить макияж… но на этом всё. Похоже, мы прибыли сюда очень вовремя.

Локи повернулся и посмотрел на Эрни, который всё ещё подпирал стену, удерживая одной рукой свою окровавленную голову.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь