Книга Тюр, страница 2 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тюр»

📃 Cтраница 2

Если Локи хотел принести что-то Тюру, это означало одно: Локи обнаружил то, что по его мнению могло стать проблемой для относительной стабильности человеческого мира на Земле.

Возможно, даже катастрофой.

Тюр посмотрел на свои дорогие серебряные человеческие часы, которые подходили к сшитому на заказ человеческому костюму, который он носил, чтобы не выделяться на Земле.

Локи опаздывал.

Тюр уже собирался позвать своего брата, чтобы узнать, находился ли тот в пределах ментальной слышимости, когда дверь питейного заведения с грохотом открылась, и вошёл высокий мужчина с чёрными волосами и рыжеватыми прядями в них, одетый в длинное пальто, зелёные брюки и подходящий к ним пиджак, в чёрную классическую рубашку с чёрным галстуком, итальянскими ботинками и золотыми часами с запонками.

Одна только стрижка Локи выглядела до неприличия дорого, словно на неё была потрачена не одна сотня евро.

Как обычно, Богу Хитрости удавалось сливаться с окружающими и одновременно значительно выделяться.

Он великолепно разбирался во всех человеческих фишках, возможно, даже слишком хорошо.

Локи привлекал к себе внимание по разным причинам. Какая-то часть облика Локи упивалась вниманием, и это поощряло его ещё больше.

Его светло-зелёные глаза осмотрели помещение человеческого заведения и затем остановились на Тюре.

Улыбка заиграла на его пухлых губах, но не дошла до лиственно-зелёных глаз.

Он торопливо направился к Тюру.

Добравшись до него через пару секунд, Бог Хитрости с элегантностью присел на высокий табурет рядом со своим братом, положив руку на деревянную стойку. Сейчас это было незаметно под длинными рукавами, но Тюр знал, что предплечья и грудь бога были украшены чёрными и золотыми асгардскими рунами.

Зная Локи, они также были украшены солнечным загаром и значительно более дорогими украшениями, чем имелись у Тюра.

— Спасибо, что встретился со мной, брат, — произнес Локи.

Что-то в манере речи Локи всегда граничило с невозмутимым юмором и даже сарказмом.

Честно говоря, Тюр не всегда мог сказать, искренен ли его брат. Вместо того чтобы распознать разницу, он обычно принимал слова Локи за чистую монету.

— Конечно, — вежливо сказал он. — Ты сказал, что у тебя есть что-то для меня, брат? Что-то важное, чем ты хотел бы поделиться?

— Ах. Да. Как всегда сразу к делу, Брат Тюр.

Бог Хитрости сунул руку в длинное пальто, которое было на нём, и извлек небольшой чёрный предмет с серебристым переходником.

— Это принадлежит моей жене, — объяснил Локи, осторожно положив вещь на стойку. — Последняя работа, которую она сделала для этого ужасного человека, шантажировавшего её. В Лос-Анджелесе.

Тюр кивнул, хмуро глядя на предмет на столешнице.

Это была человеческая карта памяти.

Для компьютера.

— Что на ней? — спросил Тюр. — Ты можешь рассказать мне?

Локи нахмурился, неопределённо взмахнув рукой и запястьем.

— Она показала мне, — сказал он. — Лия. Моя жена. На одной из её человеческих машин. Я не подумал принести это устройство с собой… но там были движущиеся картинки, — он изобразил ещё серию жестов. — Там был звук. Всё это результат слежки, которую она проводила. В Непале. Незадолго до того, как мы столкнулись друг с другом.

В любое другое время Тюра позабавило бы то, что Локи ничего не знал о человеческой технологии, которую он только что передал ему. Очевидно, без присутствия его жены Локи понятия не имел, как самому показать Тюру то, что находилось на флэшке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь