Онлайн книга «Тюр»
|
Если Локи хотел принести что-то Тюру, это означало одно: Локи обнаружил то, что по его мнению могло стать проблемой для относительной стабильности человеческого мира на Земле. Возможно, даже катастрофой. Тюр посмотрел на свои дорогие серебряные человеческие часы, которые подходили к сшитому на заказ человеческому костюму, который он носил, чтобы не выделяться на Земле. Локи опаздывал. Тюр уже собирался позвать своего брата, чтобы узнать, находился ли тот в пределах ментальной слышимости, когда дверь питейного заведения с грохотом открылась, и вошёл высокий мужчина с чёрными волосами и рыжеватыми прядями в них, одетый в длинное пальто, зелёные брюки и подходящий к ним пиджак, в чёрную классическую рубашку с чёрным галстуком, итальянскими ботинками и золотыми часами с запонками. Одна только стрижка Локи выглядела до неприличия дорого, словно на неё была потрачена не одна сотня евро. Как обычно, Богу Хитрости удавалось сливаться с окружающими и одновременно значительно выделяться. Он великолепно разбирался во всех человеческих фишках, возможно, даже слишком хорошо. Локи привлекал к себе внимание по разным причинам. Какая-то часть облика Локи упивалась вниманием, и это поощряло его ещё больше. Его светло-зелёные глаза осмотрели помещение человеческого заведения и затем остановились на Тюре. Улыбка заиграла на его пухлых губах, но не дошла до лиственно-зелёных глаз. Он торопливо направился к Тюру. Добравшись до него через пару секунд, Бог Хитрости с элегантностью присел на высокий табурет рядом со своим братом, положив руку на деревянную стойку. Сейчас это было незаметно под длинными рукавами, но Тюр знал, что предплечья и грудь бога были украшены чёрными и золотыми асгардскими рунами. Зная Локи, они также были украшены солнечным загаром и значительно более дорогими украшениями, чем имелись у Тюра. — Спасибо, что встретился со мной, брат, — произнес Локи. Что-то в манере речи Локи всегда граничило с невозмутимым юмором и даже сарказмом. Честно говоря, Тюр не всегда мог сказать, искренен ли его брат. Вместо того чтобы распознать разницу, он обычно принимал слова Локи за чистую монету. — Конечно, — вежливо сказал он. — Ты сказал, что у тебя есть что-то для меня, брат? Что-то важное, чем ты хотел бы поделиться? — Ах. Да. Как всегда сразу к делу, Брат Тюр. Бог Хитрости сунул руку в длинное пальто, которое было на нём, и извлек небольшой чёрный предмет с серебристым переходником. — Это принадлежит моей жене, — объяснил Локи, осторожно положив вещь на стойку. — Последняя работа, которую она сделала для этого ужасного человека, шантажировавшего её. В Лос-Анджелесе. Тюр кивнул, хмуро глядя на предмет на столешнице. Это была человеческая карта памяти. Для компьютера. — Что на ней? — спросил Тюр. — Ты можешь рассказать мне? Локи нахмурился, неопределённо взмахнув рукой и запястьем. — Она показала мне, — сказал он. — Лия. Моя жена. На одной из её человеческих машин. Я не подумал принести это устройство с собой… но там были движущиеся картинки, — он изобразил ещё серию жестов. — Там был звук. Всё это результат слежки, которую она проводила. В Непале. Незадолго до того, как мы столкнулись друг с другом. В любое другое время Тюра позабавило бы то, что Локи ничего не знал о человеческой технологии, которую он только что передал ему. Очевидно, без присутствия его жены Локи понятия не имел, как самому показать Тюру то, что находилось на флэшке. |