Книга Меч, страница 62 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Меч»

📃 Cтраница 62

Я кивнула, стараясь вновь мыслить стратегически.

— Ладно, это логично.

Воцарилось молчание. Я поймала себя на мысли, что Балидор говорит с кем-то ещё. Это подтвердилось, когда я услышала его следующие слова.

— Вэш говорит, что он присмотрится к свету Фиграна… вместе с Тарси, — добавил Балидор. — Он говорит, что думает, будто Фигран, скорее всего, говорит правду о том, кто и что он такое.

— Он сказал, почему?

Улыбка Балидора ощущалась даже через передатчик.

— Разве он когда-нибудь говорит, почему?

Я улыбнулась в ответ, чувствуя, что ещё немножко расслабляюсь.

— Не нужно извинений, Элисон.

Вздохнув, я снова посмотрела на нашего пленника, отключив субвокалку.

— Ты можешь сказать мне хоть что-нибудь полезное? — спросила я у него.

На протяжении нескольких долгих моментов мужчина с янтарными глазами лишь смотрел в стол, выводя пальцами те же разрозненные узоры. Я осознала, что движения напоминали мне движения моих рук — или рук Ревика — когда кому-то из нас приходилось набросать план или диаграмму.

Однако я не могла сообразить, что очерчивали пальцы Фиграна.

Я уже собиралась сдаться, позволить Дорже или кому-то другому из видящих попытать удачи, когда Фигран посмотрел мне в глаза.

— Я знаю, чего он хочет, — сказал он.

Я застыла.

— Ревик? Чего он хочет, Фигран?

— Он пытается заставить их пробудиться, Элисон!

— Кого? — спросила я. — Кого он пытается пробудить? Людей?

— Разве ты не видишь? Меч прокладывает путь. Смерть — тот, кто расчищает дорогу. Он помогает. Он помогает ей. Видишь? Он помогает Мосту.

— Как он мне помогает, Терри?

— Он и тебя тоже пробуждает.

Переведя на него ровный взгляд, я скрестила руки на груди и вздохнула.

— Мне не очень-то нужна в этом помощь Ревика, Терри. Сомневаюсь, что его определение «пробуждения» в данный момент вяжется с моим.

Фигран улыбнулся. Мне эта улыбка очень не понравилась. Она напоминала мне Териана, который удерживал меня в плену в Вашингтоне. Я узнала странную уверенность, жившую в тех янтарных глазах, намёк на несдержанность, от которой его настроение и действия делались совершенно непредсказуемыми.

Он наклонился через стол, жестом показывая мне податься к нему.

Как только я подвинулась ближе, он забормотал баюкающим тоном.

— Твоя киска такая бархатная, — тихо произнёс он.

Я едва не врезала ему по лицу.

Вместо этого я отстранилась, чувствуя, как лицо делается каменным. Воспоминания о том, что он сделал со мной в Вашингтоне, замелькали в моем сознании. Так легко забыть об этом, глядя на этого мужчину, похожего на ребёнка. Теперь же я вспомнила всё до последней детали.

На мгновение я сосредоточилась на нем всей своей сущностью.

— Ты хочешь, чтобы я убила тебя, Терри? — спросила я так же тихо. — Поверь мне, никто здесь и глазом не моргнёт.

Его улыбка сделалась ещё шире.

Он жестом показал на меня и снова улыбнулся.

— Видишь? — сказал он, снова кивнув. Он показал на несуществующий символ, который он нарисовал пальцами на металлическом столе, затем на ошейник на моей шее. — Это пробудило тебя, не так ли, Мост? Теперь ты уделяешь внимание? Не говоришь о печальных вещах, которые случились ранее. Ты здесь. Прямо сейчас. Здесь.

— Я уделяла внимание, — сердито начала я. — Если ты хочешь тратить моё время впустую…

Но он покачал головой, щёлкнув языком.

— Нет, — сказал он. — Нет, нет, нет, нет. Ты упустила это, маленькая птичка. Ты упустила. Почти уловила… — он изобразил пальцами жест «пуфф». — И пропало. Полностью. Запрограммированный ответ. Не пробудилась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь