Онлайн книга «Тень»
|
Багуэн теперь тоже уставился на него своими суровыми чёрными глазами и хмурился. Пока Мэйвен не успел подойти к ней от стены, а Вой Пай не успела вновь возразить, Касс развернула свиток, который Элли писала целый день, чтобы он соответствовал церемониальному формату. — «…С Уважением к Тебе, Вой Пай, Лидер Лао Ху…» — она быстро начала читать. Она наградила Вой Пай суровым взглядом, безмолвно обещая себе, что Элли не нужно знать о том, что вся её упорная работа с церемонностью оказалась впустую. — Уважая то… уважая се… — прочитала она скучающим тоном, проскочив второй параграф. — …Титул, титул, церемониальное дерьмо… думаю, ты и сама можешь заполнить пробелы всеми формальностями, верно, кузина Вой? Ну, то есть, мы же не станем тратить твоё время впустую, верно? И ты достаточно стара, чтобы это дерьмо доводило тебя до смертной скуки, я ведь права? Глаза лидера Лао Ху превратились в узкие щёлочки. Касс просмотрела ещё несколько абзацев. — Ладно, — произнесла она. — Вот тут начинается интересное. Она начала читать настоящие слова Элли. — «Я знаю, что это сообщение получит от тебя справедливое рассмотрение, — сказала Касс, говоря чуть громче обычного. — Ибо по гостеприимству во время моего недолгого пребывания в твоём Городе я знаю, что ты видящая, которая чтит старые традиции, и твои манеры уступают лишь щедрости делить твой прекрасный дом с незнакомкой, нуждавшейся в помощи…» Услышав, как Вой Пай фыркнула, Касс вновь повысила голос. — «И всё же я должна сказать тебе, почтенная Вой Пай, что я крайне недовольна тобой и действиями, которые ты предприняла против наших братьев и сестёр, верных моему мужу, Syrimne d'Gaos. Хотя я уверена, что ты оказываешь им то же гостеприимство, что и мне во время моего пребывания в твоём светлом Городе, на основании полученных разведданных у меня сложилось твёрдое мнение, что ты удерживаешь их против их воли. Более того, я получила множество докладов о том, что то, как ты заставила их вернуться с тобой в Пекин, не согласуется с обращением, которого заслуживают наши свободные люди, и неважно, какими были твои намерения. С тех пор я слышала, что ты разместила некоторых из них в заведениях вне Пекина, где они живут в куда менее гостеприимных условиях…» Читая последние слова, Касс почувствовала, как напрягается её подбородок. Она знала, что такой вежливой формулировкой Элли сообщала Вой Пай: ей известно о Повстанцах, посланных в китайские работные лагеря. Багуэн, похоже, тоже хотел подчеркнуть это — он зло фыркнул позади неё и положил ладонь на её плечо. Касс не смотрела на Гаренше, но продолжила читать. — «…Я не желаю ставить под сомнение правдивость тех обстоятельств, которые я тебе перечислила. И я не заинтересована в том, чтобы наказывать тебя за эти преступления против нашей расы. Вместо этого я бы хотела определить, на каких условиях ты освободишь верных друзей моего мужа, а также обеспечишь их безопасную транспортировку на родину. Вместе с тем, почтенная Вой Пай, прошу, будь в курсе, что я буду очень недовольна тобой, если ты не предоставишь мне приемлемых условий в письменной форме до того, как мои эмиссары покинут Пекин. Более того, я сочту такой отказ объявлением войны между нами, и я без промедления отреагирую на такое заявление. Поскольку твоё похищение этих возлюбленных братьев и сестёр откровенно нарушает условия нашего изначального соглашения, ты должна считать огромной услугой то, что я ещё не объявила войну между нами…» |