Книга Тень, страница 262 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тень»

📃 Cтраница 262

— Позволил ей уехать? — Балидор бросил на него уничижительный взгляд. — Почему ты решил, что кто-то из нас что-то ей «позволяет»? С каких пор у нас есть контроль над тем, что она решает? Или с кем она решает это делать? Она же Мост, Дигойз.

Затем Балидор пожал одним плечом.

— …Ну, была им, во всяком случае.

— Какого хера это значит? — прорычал Ревик. — Где она, Балидор?

— Знаешь, Джон мне тоже кое-что говорил, — сказал Балидор, показывая в его сторону. — Он рассказал мне про твоё нытье о том, как она бросила тебя здесь. Как она не возродилась вовремя, чтобы спасти тебя от превращения в монстра-убийцу…

Глаза Ревика превратились в стекло. Он покосился на органическое окно.

Джон щёлкнул языком себе под нос, невольно раздражаясь.

— Я ему ничего не говорил, — сказал он Дорже.

— Он смотрит записи, — сказал Дорже. — Всё записывается, Джон. Аудио и видео, включая столько Барьерных прыжков, сколько мы можем получить. Балидор перед этим пересмотрел все. Он смотрел их целыми днями, включая все сессии с Элли… её транскрипции, заметки, которые она оставила для Вэша и Тарси, — он сжал пальцы Джона своими. — Он знает, что делает, Джон. Доверься ему, ладно?

Джон поворчал себе под нос, но его взгляд не отрывался от монитора.

Балидор продолжал всматриваться в глаза Ревика.

— Что у тебя за проблемы с женщинами, Дигойз?

Джон видел, что тело Ревика напряглось, его плечи одеревенели.

— Они тебе просто не нравятся, да? — спросил Балидор. — Тебя мамочка недостаточно любила? Или дело в другом? Может, она тебя слишком любила?

Ревик ринулся на него. В этот раз он схватил его за рубашку, попытался повалить и потерял равновесие. Он едва не упал, но вместо этого впечатал Балидора в стену так сильно, что органическое окно задрожало. Джон застыл, увидев, что Ревик зажал его там, придавив его ногами к органическому металлу, а рукой держа за горло.

— Нам выпустить на него газ? — спросил Джон.

Дорже поднял ладонь, предупреждая его подождать.

— Возможно, он позволил ему это сделать, — сказал он, но не отводил взгляда от них двоих.

Балидор расхохотался, слегка хрипя от хватки Ревика на его горле.

— Я задел больную мозоль, да, заморыш?

Ревик крепче сжал его горло. Так крепко, что к лицу старшего видящего прилила кровь. Но Джон не видел, чтобы тот боролся за свою жизнь. Он осознал, что Балидор всё ещё держал руку между телом Ревика и собой, и поэтому Ревик не мог сжать его горло обеими ладонями.

Когда Ревик, наконец, разжал хватку ладони на его горле, Балидор снова рассмеялся, слегка хрипя и глядя в глаза элерианцу.

— Почему ты сказал ей уйти, Нензи?

— Я не говорил. Она сама ушла.

— Бред. Я видел тебя с ней. Ты сделал всё в твоих силах, разве что не бил её по губам.

Ревик ослабил хватку на его горле, но ненамного. Он пристально смотрел другому в глаза.

— Всё ещё ревнуешь, 'Дор? Беспокоишься, что она осталась бы со мной, если бы могла?

— Да, — сказал Балидор. — Но не поэтому я спрашиваю. Я хочу знать, почему ты её прогнал. Почему ты буквально заставил её уйти… когда ты так явно влюблён в неё, что едва можешь слышать, как я произношу её имя.

Взгляд Ревика изменился. Джон видел, как там промелькнуло какое-то опешившее выражение, а затем его губы сразу же поджались.

— Дерьмо собачье, — сказал он.

— И кто теперь врёт?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь