Онлайн книга «Тень»
|
— И отправятся куда? Чандрэ бросила на него предостерегающий взгляд и выразительно посмотрела по сторонам. — Это ещё решается, брат. Варлан ответил кивком, но слегка хмурое выражение не уходило с его лица. Чандрэ снова принялась рыться в сумке, пытаясь вспомнить, захватила ли она портативный монитор, когда заговорил Рекс, сидевший по другую сторону от Варлана. В его голосе звучал лёгкий юмор. — Меч — везунчик, — сказал он, тихонько присвистнув. Чандрэ напряглась, собираясь схватить журнал с полки перед собой. Она едва не промолчала. Затем, прикусив губу, все же спросила. — Что ты имеешь в виду? — натянуто произнесла она. Когда она подняла взгляд, карие глаза Рекса улыбались вместе с его губами, но она ощутила импульс возбуждения, лёгкую вспышку в его свете. — Наложницы Лао Ху широко известны, — сказал он, подмигивая. — Ты себе не представляешь, что я бы отдал, чтобы иметь жену, обученную этим искусствам… но может, руки я лишился бы. Он пихнул Стэнли, но тот лишь фыркнул, всё ещё глядя в окно. Рекс рассмеялся, добавив: — А может, ноги. Готов поспорить, он её месяц не выпустит из спальни. При условии, что он не прикуёт её к кровати, — его улыбка сменилась хитрым плотоядным взглядом. — Ты уверена, что она оказалась там случайно, сестра Чандрэ? Чан почувствовала, что её губы и челюсти превратились в гранит. Она уставилась на него, подавляя желание врезать ему по лицу, используя костяшки более сильной руки, а может, ослепить его на один глаз, ткнув пальцами. Вместо этого она заставила себя отвести взгляд и посмотрела в окно слева от себя. Она по-прежнему смотрела туда невидящим взглядом, когда сидевший рядом Варлан заговорил. — Он может что-либо сказать нам? — спросил он. Когда Чандрэ повернулась, всё ещё воюя со злостью в своём свете, Варлан пояснил: — Балидор. Он сказал что-либо ещё? Что-то, что поможет нам там, куда мы отправляемся? Закусив губу, она пожала одним плечом, забыв про человеческие манеры. — Он сказал, что кем бы они ни были, но наши друзья на Востоке, похоже, тоже заключили с ними союз, — она бросила на Рекса тяжёлый взгляд, но мускулистый видящий оставался невозмутимым. — Нашу Высокочтимую Сестру продали им в качестве расплаты за преступление против одного из них — того, кого они послали, чтобы оценить её прогресс в тех областях, где они хотели увидеть её развитие. — Преступление? — Стэнли нарушил молчание и повернулся. — Что это за преступление? Чандрэ посмотрела ему в глаза, прикусив губу. — Она убила его. Посланника. — Почему? — Этого я не знаю… не точно. Балидор намекнул, что это что-то личное. — Личное? — Рекс фыркнул. — Разве вся её работа не сводится к личному? Она наградила его холодным взглядом. — Что-то, связанное с её мужем. Рекс уставился на неё с открытым удивлением в глазах. Прежде чем он успел заговорить, слева от него раздался голос Варлана, и Чандрэ ощутила успокаивающее влияние, которым он легонько окутал их обоих. — Откуда они знают, что это одна и та же личность? — спросил он. — Откуда они знают, что её продали моему клиенту? Чандрэ пожала плечами. — Они используют тот же позывной. Это единственное удостоверение личности, которое они могли получить от нашего друга с Востока, — когда Варлан вскинул бровь, она пояснила: — Тень. Она тоже называла их лидера Тень. Никакого другого имени. |