Книга Рыцарь, страница 162 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыцарь»

📃 Cтраница 162

— Почему ты вообще хочешь знать? — увидев, как посуровели его глаза, я мягко щёлкнула языком. — Ревик, это ерунда. Мы немного встречались — если это вообще можно так назвать. Вой Пай довольно быстро нас разделила. Формально он уже не работал на Лао Ху, и думаю, она хотела, чтобы мои связи оставались в пределах Города.

— Но он тебе нравился? — спросил он.

Я пожала плечами.

— Ничего так, — увидев скептицизм в его взгляде, я вздохнула. — Ревик. Ты не хочешь слышать об этом. И ты же не можешь всерьёз беспокоиться на мой счёт. Правда.

Его взгляд не дрогнул.

— А что, если я беспокоюсь?

Скользнув глубже в его объятия, я потянулась и поцеловала его в губы. После того, как я оборвала поцелуй, он ещё несколько секунд всматривался в моё лицо. Затем он кивнул, и его глаза прояснились.

— Ага, — сказал он, выдохнув. — Ладно, — снова выдохнув, он крепче сжал объятия. — Нам всё равно надо что-то сделать с Мэйгаром, Элли. Я должен что-то сделать.

Я кивнула.

— Знаю.

Воцарилось очередное молчание. Когда он нахмурился, переведя взгляд на окна, я схватила его за ремень на пояснице и слегка тряхнула.

— Эй, — позвала я, наблюдая за его глазами. — Это была всего лишь одноразовая вспышка из-за Сурли? Или это ещё не всё? Нам нужно это обсудить?

Его выражение сделалось неловким. Я видела, как он колеблется, будто сначала собирался ответить одно, затем передумал.

— Не думаю, что нам нужно обсуждать это, — сказал он наконец. — Просто мне может понадобиться немного больше времени.

— Из-за Лао Ху?

Он кивнул, затем неохотно посмотрел мне в глаза.

— Я благодарен, что меня миновали отпечатки. Так благодарен, что не выразить словами, — крепче обняв меня, он вздохнул. — Но я всё равно чувствую их в твоём свете. Не просто клиентов… Лао Ху. Твой разведчик не врал на этот счёт. Они всё ещё считают тебя одной из них. Я даже могу чувствовать некоторых из них. В отдельности, имею в виду.

Я кивнула, стараясь не показывать свою реакцию на лице.

Он поколебался, затем продолжил, показав плавный жест одной ладонью.

— Дело не только в этом, Элли, — он стиснул зубы, но заставил себя выдержать мой взгляд. — Я тут подумал, не согласишься ли ты учить меня.

Всё ещё всматриваясь в его глаза, я озадаченно нахмурилась.

— Учить тебя? Учить тебя чему?

Он выдохнул, щёлкнув языком от раздражения, а может, от смущения.

— А ты как думаешь? — в ответ на мой непонимающий взгляд он снова вздохнул. — Меня никогда не обучали, Элисон. Сексу. Никто. И уж точно не Лао Ху. Я думал, не согласишься ли ты учить меня.

Вытаращившись на него несколько секунд, я расхохоталась. Я просто не сумела сдержаться.

Это вызвало у него раздражение. Я ощутила это немедленно и заставила себя умолкнуть.

— Ты серьёзно? — переспросила я.

Наградив меня тяжёлым взглядом, он пальцами показал жест «да».

— С чего бы мне шутить?

— Просто… — я растерянно пыталась подобрать слова. — Я видела твоё прошлое, Ревик. Я видела его в цвете, особенно в этой сфере. Тебя прекрасно обучили. И у тебя сколько, на девяносто четыре года больше практики? Насколько я могу сказать, ты недурно воспользовался этим временем…

Покачав головой, он щёлкнул себе под нос.

Из его света продолжало исходить раздражение — и другие эмоции тоже, хотя и более приглушённо. Когда он так ничего и не сказал, я просто растерянно уставилась на него. Молчание затянулось и сделалось неловким — видимо, для нас обоих — и Ревик повернулся, хмуро посмотрев на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь