Онлайн книга «Рыцарь»
|
— Почему ты вообще хочешь знать? — увидев, как посуровели его глаза, я мягко щёлкнула языком. — Ревик, это ерунда. Мы немного встречались — если это вообще можно так назвать. Вой Пай довольно быстро нас разделила. Формально он уже не работал на Лао Ху, и думаю, она хотела, чтобы мои связи оставались в пределах Города. — Но он тебе нравился? — спросил он. Я пожала плечами. — Ничего так, — увидев скептицизм в его взгляде, я вздохнула. — Ревик. Ты не хочешь слышать об этом. И ты же не можешь всерьёз беспокоиться на мой счёт. Правда. Его взгляд не дрогнул. — А что, если я беспокоюсь? Скользнув глубже в его объятия, я потянулась и поцеловала его в губы. После того, как я оборвала поцелуй, он ещё несколько секунд всматривался в моё лицо. Затем он кивнул, и его глаза прояснились. — Ага, — сказал он, выдохнув. — Ладно, — снова выдохнув, он крепче сжал объятия. — Нам всё равно надо что-то сделать с Мэйгаром, Элли. Я должен что-то сделать. Я кивнула. — Знаю. Воцарилось очередное молчание. Когда он нахмурился, переведя взгляд на окна, я схватила его за ремень на пояснице и слегка тряхнула. — Эй, — позвала я, наблюдая за его глазами. — Это была всего лишь одноразовая вспышка из-за Сурли? Или это ещё не всё? Нам нужно это обсудить? Его выражение сделалось неловким. Я видела, как он колеблется, будто сначала собирался ответить одно, затем передумал. — Не думаю, что нам нужно обсуждать это, — сказал он наконец. — Просто мне может понадобиться немного больше времени. — Из-за Лао Ху? Он кивнул, затем неохотно посмотрел мне в глаза. — Я благодарен, что меня миновали отпечатки. Так благодарен, что не выразить словами, — крепче обняв меня, он вздохнул. — Но я всё равно чувствую их в твоём свете. Не просто клиентов… Лао Ху. Твой разведчик не врал на этот счёт. Они всё ещё считают тебя одной из них. Я даже могу чувствовать некоторых из них. В отдельности, имею в виду. Я кивнула, стараясь не показывать свою реакцию на лице. Он поколебался, затем продолжил, показав плавный жест одной ладонью. — Дело не только в этом, Элли, — он стиснул зубы, но заставил себя выдержать мой взгляд. — Я тут подумал, не согласишься ли ты учить меня. Всё ещё всматриваясь в его глаза, я озадаченно нахмурилась. — Учить тебя? Учить тебя чему? Он выдохнул, щёлкнув языком от раздражения, а может, от смущения. — А ты как думаешь? — в ответ на мой непонимающий взгляд он снова вздохнул. — Меня никогда не обучали, Элисон. Сексу. Никто. И уж точно не Лао Ху. Я думал, не согласишься ли ты учить меня. Вытаращившись на него несколько секунд, я расхохоталась. Я просто не сумела сдержаться. Это вызвало у него раздражение. Я ощутила это немедленно и заставила себя умолкнуть. — Ты серьёзно? — переспросила я. Наградив меня тяжёлым взглядом, он пальцами показал жест «да». — С чего бы мне шутить? — Просто… — я растерянно пыталась подобрать слова. — Я видела твоё прошлое, Ревик. Я видела его в цвете, особенно в этой сфере. Тебя прекрасно обучили. И у тебя сколько, на девяносто четыре года больше практики? Насколько я могу сказать, ты недурно воспользовался этим временем… Покачав головой, он щёлкнул себе под нос. Из его света продолжало исходить раздражение — и другие эмоции тоже, хотя и более приглушённо. Когда он так ничего и не сказал, я просто растерянно уставилась на него. Молчание затянулось и сделалось неловким — видимо, для нас обоих — и Ревик повернулся, хмуро посмотрев на меня. |