Онлайн книга «Рыцарь»
|
Когда он нахмурился ещё сильнее, я откинулась на спинку своего стула. Я понимала, что мои слова обеспокоили его. Ему не понравилось напоминание о том, что он сказал, когда впервые увидел меня в лобби — возможно, потому что тогда он искренне радовался нашей встрече. Ему также не нравилось отсутствие эмоций с моей стороны. Ему это очень не нравилось. — Так что? — спросила я, сохраняя скучающий тон. — Какой из вариантов правдив? — Я устал от этой игры, Элисон. — Я тоже, — резко ответила я, наклоняясь к нему через стол. — Ты скажешь мне, зачем я здесь? Или ты и дальше будешь пытаться раздразнить моего мужа? — помедлив, я всмотрелась в его глаза. — Дело в Сан-Франциско, не так ли? Что-то связанное с моими друзьями там? Какая-то ловушка? Глаза Сурли дрогнули, но совсем немного. — Ты уже знаешь. В его голосе звучало неохотное признание, и он кивнул в сторону односторонней органики. В его глазах виднелся проблеск глубинного уважения. — Тот старший сказал тебе. Адипан. Я слышал о нём, — он фыркнул, отворачиваясь. — Это никак не мог быть твой салага-муж. Я вздохнула с нескрываемым раздражением. — Ты хоть понимаешь, как по-детски это звучит? — Слышала бы ты его здесь ранее… — В этом я тоже не заинтересована, Сурли, — когда на его лице отразилась горькая усмешка, я подалась ближе и заговорила резче. — Что ты можешь рассказать мне о планах Вой Пай? — Что ты хочешь знать? — А ты как думаешь? Дитрини руководит этим для неё? Он закатил глаза. — Само собой. — На какие имена он нацелился? — Я точно слышал только два. Твой человеческий бывший, Джейден. И кое-кто по имени Анжелина, — он помедлил. — Есть и другие. Твоя тётя, думаю. Я постаралась скрыть реакцию со своего лица. — Он отправляется туда лично? — Да. А ты думала, он этого не сделает? — он нахмурился. — Или ты думаешь, я не слышал о том, что уже сделал к этому времени, Элли? Я проигнорировала последнюю часть. — Как они собирались проинформировать меня? — спросила я. — И когда? Он покачал головой, но его тон звучал не так уверенно. — Я не знаю этого наверняка. Я знаю, что они проводили опыты с твоей кровью, чтобы определить, убьёт ли тебя вирус, если ты войдёшь в заражённую зону. Они дублировали эти тесты, чтобы знать доподлинно, — он криво улыбнулся, склонив голову в насмешливом жесте уважения. — Рад вам сообщить, что вы обладаете полным иммунитетом к вирусу, Высокочтимый Мост. — Насколько это точно? — спросила я. Он вздохнул, и его тон сделался более серьёзным. — Чертовски точно, Элли. Вся команда их медиков работала над этим с тех самых пор, как появились новости о вирусе. Они проводят ещё больше тестов, чтобы перестраховаться, и думаю, они проводили тесты и на крови твоего мужа, но насколько я знаю, они считают, что в этом плане всё безопасно. Они вытащили для тестирования твою замороженную кровь… и ты можешь себе представить, как ненавистно было Вой Пай тратить хоть каплю этой крови, учитывая, насколько она ценна. Они не хотели рисковать и ненароком убить тебя в ходе захвата. — То есть, их цель захватить меня? Он закатил глаза. — Ну конечно, это их цель. Боги, Элисон. — Перед этим Вой Пай продала меня, — резко произнесла я. — Очевидно, в прошлом сохранить меня не было для неё таким уж приоритетом. — То был не её выбор, — сказал он. — Вот как? |