Книга Дракон, страница 101 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон»

📃 Cтраница 101

Это заставило мой свет заискрить жёсткой злобой.

— Мои родители мертвы, — рявкнула я. — Эти… люди… о которых ты говоришь, возможно, приходятся мне биологическими родственниками, но они явно не воспитывали меня, бл*дь. Сейчас уже поздно входить в роль мамочки и папочки. Особенно учитывая то, что я по-настоящему знаю о них только одно — они приказали тебе оставить меня под эстакадой, когда я ещё даже ползать не умела. Ещё и рядом с помойкой вдобавок.

Даледжем впервые вздрогнул.

Я видела это по его глазам.

Удивление — может, из-за того, что я вообще это помнила, или из-за того, что швырнула это ему в лицо.

Я видела, как он думает о моих словах. Я видела, как свет странно вьётся вокруг его тела в те несколько секунд, но проигнорировала и это тоже.

— …Видимо, они даже не потрудились бросить меня сами, — добавила я, не сумев сдержать злость, которая прокралась в мой голос. — Или это должно избавить их от кармического пятна за то, что они бросили меня гнить возле человеческой помойки?

Мои слова заметно выбили его из колеи.

Я видела это, но Даледжем лишь отвернулся, и к его щекам прилил румянец перед тем, как он покачал головой.

— Ты об этом ничего не знаешь, — сказал он.

— Вот как?

— Да, — прорычал он, сверля меня сердитым взглядом. — Не знаешь.

Я пожала плечами, отводя взгляд.

— Ну, я не сомневаюсь, что это увлекательная история, — я повернулась к нему спиной, нарочито сосредоточившись на оружейном кейсе. Я позволила своему тону сделаться вежливым. — К сожалению, у меня сейчас нет времени её выслушивать, брат. Возможно, после моего возвращения?

Посмотрев на кейс, я решила — нахер, возьму с собой всё.

Дернув за кожаный ремешок, чтобы захлопнуть полимерную крышку, я застегнула её с двух сторон, затем большим пальцем крутанула кодовый замок.

Я взяла кейс за ручку, слегка пошатнувшись от такого груза, и повернулась к Даледжему, стоявшему между мной и дверью. Я собиралась взять холщовую сумку в другую руку, но Даледжем шагнул вперед и подхватил её первым.

Нахмурившись, я уставилась на него, скорее с неверием, нежели со злостью.

— Тебе жить надоело, брат? — поинтересовалась я. — Или женщины-телекинетики просто не кажутся тебе особенно страшными? Может, мне позвать сюда брата Врега?

— Может, я просто верю в моего Высокочтимого Моста и не думаю, что она навредит брату просто за желание защитить её, — сказал он хрипло.

Когда он в этот раз встретился со мной взглядом, я опешила, увидев в его глазах слёзы.

Даледжем добавил более хриплым голосом:

— …Может, я думаю, она будет уважать тот факт, что друг её мужа не пожелает видеть, как жене его дорогого друга навредят, особенно когда её муж не в состоянии помочь ей самостоятельно.

Я издала смешок, полный неверия, но Даледжем в упор посмотрел на меня.

В этот раз его глаза искрили внутренним светом.

— …Особенно когда этот муж навестил этого друга перед отъездом, — мрачно добавил он тихим голосом. — Особенно когда он попросил этого друга стать личным охранником его жены… вне зависимости от того, будет ли его жена жаловаться из-за этого.

В этот раз я могла лишь смотреть на него с разинутым ртом.

Даледжем позволил его словам повиснуть в воздухе на несколько коротких секунд.

Затем он пожал одним мускулистым плечом.

— Я не поверил ни единому его бл*дскому слову, конечно же, — сказал он ворчливо. — Но я поверил ему, когда он озвучил эту просьбу в отношении тебя. Некоторые обещания необходимо давать, независимо от контекста. Даже если тебе снова и снова и снова врут относительно того, зачем это необходимо.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь