Книга Дракон, страница 262 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дракон»

📃 Cтраница 262

В отличие от пешек Тени, он знал, что лучше не недооценивать разведывательные навыки местных наложниц. Он знал, что большинство из них были обучены этим искусствам даже более основательно, чем сексу. Он также знал, что они веками использовали эти навыки для защиты суверенитета Лао Ху.

Очевидно, большое количество людей Тени были не в курсе.

С другой стороны, большинство из них не были женаты на бывшей наложнице Лао Ху.

Вытеснив это из своего света, Ревик продолжал изучать свет недобровольной.

— Ты покажешь мне, сестра? — вежливо попросил он. — Ты покажешь мне, где, по слухам, находится этот вход?

Однако сейчас она выглядела взволнованной, изучая его свет.

Почувствовав природу её беспокойства, он приоткрылся ещё больше, позволяя ей посмотреть на себя. Он почувствовал, как его прозрачность слегка расслабила её, но нити этой нервозности остались, вибрируя там, где он почти мог их видеть. Она ничего не сказала, когда её взгляд скользнул по его лицу.

— Ты здесь главный? — спросила она.

Покачав головой, он уныло щёлкнул в её адрес.

— Нет… и да. Только в некоторых отношениях, сестра.

— Что это значит, Прославленный Меч?

— Это означает, что я на самом деле не один из них. Из-за этого они мне не доверяют, — он встретился с ней взглядом, ещё больше открывая свой свет, чтобы она могла почувствовать его правдивость. — Они не рассказывают мне всего. Я вообще не знал об этой комнате, сестра.

Между ними воцарилось молчание.

— У меня есть дочь, — сказала она с ноткой страха в голосе.

Ревик почувствовал, как его челюсти напряглись. Кивнув, он отстранил свой свет.

— Я понимаю.

Страх становился всё более заметным в её свете.

— Я бы ни в чём не отказала тебе, Прославленный Брат. Но я здесь пленница. Как и мой ребёнок.

Он поднял глаза, встретившись с ней взглядом.

— У меня тоже есть дочь, — сказал он ей мягче. — Это тоже делает меня рабом, сестра. Так что поверь мне, когда я говорю, что понимаю. Я больше не буду спрашивать тебя об этом.

Он увидел облегчение в её глазах, хотя его слова, казалось, тронули её. Она погладила его по лицу, затем наклонилась ближе, целуя его в губы.

Он чувствовал, как она колеблется внутри своего света.

Её пальцы во второй раз коснулись его лица, поглаживая кожу.

— У главного загона для лошадей, — тихо сказала она, целуя его в губы. — У юго-западной стены, брат. Той, что снаружи. Вот это место они обсуждали.

Запустив руку в её тёмные волосы, он поцеловал её в ответ, посылая импульс благодарности.

— Спасибо, сестра, — пробормотал он. — Спасибо.

Ревик снова поцеловал её, на этот раз с языком, чувствуя соответствующую рябь в её свете, когда она открылась, томительно притягивая его aleimi. Борясь с образом Элли, который хотел появиться перед его глазами, он поцеловал её в последний раз, затем отпустил, поднимаясь со спального коврика.

Его разум оставался странно ясным, пока он искал свою одежду, натягивая вещи одну за другой по мере нахождения.

Он изо всех сил старался сохранять спокойствие, сводя свои реакции к минимуму.

Несмотря на это, боль разлуки снова вспыхнула в его свете, вместе с бледным мерцанием, которое могло быть только надеждой. Настоящей надеждой — тем, чего он не позволял себе чувствовать месяцами. Это чувство было достаточно сильно, достаточно ощутимо, чтобы он почти мог обманывать себя, веря, будто действительно сможет это провернуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь