Онлайн книга «Дракон»
|
Как мне передать ему сообщение? Если они пережили это, то перешли в режим строгой изоляции. Или, учитывая, сколько много времени прошло, они находились на пути в Далянь. Джем. Выбросив из головы образ его лица, я покачала головой, чувствуя, как боль в моей груди усиливается. Джем наверняка тоже погиб. Как только эта мысль укрепилась, я осознала, что должна позвать их. Я также осознала, что не делала этого во многом потому, что не хотела знать, сколько из них погибло. Признавшись в этом себе, я сделала вдох и послала сильный импульс Балидору. Казалось, в это же самое мгновение в моей голове взорвался голос. «ЭЛИСОН! ЭЛЛИ! Gaos… где ты? Где ты, сестра?» Я вздрогнула от интенсивности его света и прикусила губу, когда на глаза навернулись слёзы, и меня омыло столь сильной волной облегчения, что поначалу я не могла ему ответить. Вместо этого я послала ему огромный импульс привязанности вместе с таким количеством благодарности, какое я не сумела бы выразить никакими словами. Балидор послал мне в ответ вспышку тепла, а вместе с тем и слова, которые сыпались из его света в почти лихорадочной спешке. «Где ты, Элли? Gaos… мы всюду искали тебя, сестра! Везде, бл*дь. Признаюсь, мы боялись худшего. Мы потеряли так много людей. Так много, чёрт возьми…» Я ощутила, как эта мысль сдавила что-то в его свете, и покачала головой. Я ещё не готова была услышать список. Пока что нет. «Мы так боялись, что потеряли тебя, сестра моя… так боялись. Скажи мне, где ты. Скажи мне, где ты, чтобы мы сумели тебя забрать! Ты нужна нам, сестра…» Всё ещё стараясь контролировать свой свет, я послала ему снимок своим aleimi, показав берега реки. Я послала ему образ места, где впервые прыгнула в реку, солдат Тени, которые гнались за мной, крышу, мою простреленную ногу, сжатое изложение того, как я сюда попала, и как далеко, по меркам моего света, меня унесло, а также ориентиры, которые я миновала на своём пути. Я показала ему здания с моей стороны реки, пытаясь найти названия улиц, что-то, что действительно могло помочь ему… «Горы, Элли, — теперь свет Балидора сделался нежным, успокаивающим. — Мне нужно нечто более постоянное. То, что не могло сдвинуться». Выдохнув, я кивнула, осознавая его правоту. Я посмотрела вверх, сканируя горизонт и позволяя ему смотреть моими глазами. Я не видела никаких гор. Я показала ему башню и мост-эстакаду вдалеке. Большая часть эстакады скрылась в разлившейся реке, но я видела остатки дорожного указателя для съезда, состоявшего из китайских символов. Я сама не могла его прочесть, но… «Понял, — послал Балидор, источая очередной импульс облегчения. — Элли, мы уже в пути». Я кивнула, чувствуя, что моё горло снова сдавило. Я хотела спросить его. Я так сильно хотела спросить его. «Элли, Ревик в порядке. Он выбрался. Он с нами». В моем aleimi взорвался шок. Такое чувство, будто моё сердце воспламенилось в груди. «С ним был Фигран, — добавил Балидор. — Не знаю, как, чёрт возьми, они выбрались оттуда вовремя, но Ревик заявил, что этот mak rik’ali ilyo спас ему жизнь. Опять». Я его не слышала. не видела ничего перед собой. Я издала стон и упала на колени. «Элли? ЭЛЛИ! Ты в порядке?» Я стояла на коленях, хватая воздух ртом, и свет Балидора вплетался в мой. Я чувствовала, что он говорит с кем-то другим, но едва слышала его, едва осмысливала его слова. |