Онлайн книга «Дракон»
|
— Чандрэ, — пояснил он, когда я ничего не сказала. — Я не знал, что между вами что-то происходит. Ты хочешь трахнуть её, жена? Его голос был безвыразительным. Абсолютно пустым. — Что? — переспросила я. Ревик повернулся. В этот раз он прямо посмотрел мне в лицо, и прозрачные глаза сделались холодными. — Ты. Хочешь. Трахнуть. Её…? — произнес он, говоря медленно. — Не такой уж сложный вопрос, Элисон. — Нет! — рявкнула я. — Шутишь, что ли? И всё же мое сердце сильно заколотилось в груди. Очень сильно, до боли. Я знала, что мы поговорим об этом, и это может подорвать любые мои попытки поговорить о чём-то другом, и уж тем более не даст чему-то случиться между нами. Но я не ожидала, что всё будет развиваться так. Во-первых, я надеялась сказать ему сама. Я думала, что его люди повременят с докладом ему — в идеале достаточно долго, чтобы я сумела как-то преподнести это сама. Я знала, что на станции работал Деклан. Обычно он довольно скрытен. Я думала, что Деклан от силы сообщит Балидору. Но не Ревику. Я ни за что бы не подумала, что они скажут Ревику. Может, я ошибочно недооценила верность Деклана Ревику? Или упустила из виду какой-то кодекс корешей для видящих, где есть особенные указания относительно жён? — Ревик, — я провела пальцами по своим волосам. — Я не знаю, кто тебе сказал… — Никто не говорил мне, жена, — ответил Ревик. — Я это видел. Я моргнула от этой новой информации, растерявшись. Он смотрел не на меня, а в окно. Теперь я чувствовала в нём злость. И не только — глубинную обиду, которой я так сильно, так сильно хотела избежать, которую так сложно отбросить в сторону. Однако мой разум прокрутил информацию, которую он мне предоставил, и я осознала, что ошиблась в своих оценках намного сильнее. — Как? — спросила я. Ревик снова повернулся, его глаза смотрели холоднее. Он постучал пальцем по своему виску, пристально глядя на меня. — Через гарнитуру, любовь моя. Ты стояла прямо под чёртовой точкой трансляции, пока терлась об мою разведчицу. Я почувствовала, как мои челюсти сжимаются сильнее, но постаралась не вспылить. — Это бл*дское наказание? — спросил он. — За то, что я тебя обделяю? Я вздрогнула. — Нет. Ревик… Иисусе. Ничего подобного. Дело вообще не в нас. Он просто стоял там несколько секунд, глядя через всю комнату невидящим взглядом. Затем он издал невесёлый смешок. — Дело не в нас? — переспросил он. — Мы отреклись от наших клятв, жена? Потому что я не в курсе, что я от них отрёкся. Или что ты от них отреклась, если уж на то пошло. В этот раз его боль и обида выплеснулась более сильным импульсом. — Ревик, — я смягчила свой свет, зашагав к нему. Он тут же сделал шаг назад и в сторону, увеличивая расстояние между нами. — Нет, — холодно произнес он. Я сделала ещё один шаг в его сторону, качая головой. — Ревик, детка… послушай меня. Он заметно вздрогнул от ласкового обращения. Я подняла ладонь, сочетая воедино успокаивающий и мирный жест. — Просто послушай меня, ладно? — сказала я. — Не как муж. Мне нужно, чтобы ты минутку послушал меня и не сводил всё к нам. Он наградил меня жёстким взглядом, в котором содержалось неверие. — Не надо мне разговоров о работе, Элисон, — прорычал он. — Мне похер, что происходит между нами в наших личных жизнях. Не говори мне о работе. Не в этом отношении. |