Книга Страж, страница 19 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Страж»

📃 Cтраница 19

Мне всегда нравились волосы Касс.

Казалось, она унаследовала лучшие черты лица и физические данные от обоих своих родителей, хотя её мама тоже была довольно сногсшибательной. Её этническая принадлежность была настоящей мешаниной, но в основном она была похожа на тайку, как и её отец.

Теперь Касс поджала губы при моём упоминании о Джеффе, нашем придурковатом менеджере.

Снова выдохнув, она пробормотала:

— Похоже, он не против пялиться на мою задницу всякий раз, когда я её надеваю. И в вырез моего декольте, когда я надеваю практически всё, что угодно…

Она сделала паузу, чтобы сердито посмотреть поверх перегородки на другую официантку, темноволосую девушку по имени Дания, которая, казалось, получала удовольствие от того, что ябедничала на всех остальных. Дания была убеждена, что никто, кроме неё, здесь не напрягался.

И, что ж, в случае с Касс, возможно, она права.

Во-первых, Касс не была большой поклонницей необходимости работать на этих дерьмовых работах. Я тоже, если уж на то пошло, но у меня лучше получалось мысленно отстраняться и не думать об этом, в то время как у Касс были проблемы с тем, чтобы отпустить это, и она бунтовала по мелочам, что, как правило, приводило к её увольнению или просто постоянным придиркам со стороны менеджеров.

Самое смешное, что на самом деле она была более хорошей официанткой, чем я, когда прилагала усилия. Просто большую часть времени она предпочитала не прилагать этих самых усилий.

Какая-то часть меня почти восхищалась ею за то, что она не позволила этим придуркам превратить её в «просто официантку» — предубеждению, которому мы оба подвергались не раз.

— Нам нужно сваливать из этого грёбаного места, — пробормотала Касс, как будто услышала, о чём я думаю. Она огляделась, по-видимому, раздосадованная тем, что Дания оказалась вне досягаемости её убийственного взгляда. — …И эй, ты вообще меня слышала? Этот парень здесь.

В тот раз я не подняла взгляд. Сдув челку с глаз, я продолжала пересыпать соль из квадратного пластикового контейнера в стеклянные солонки.

— Какой парень?

— Вон там, — сказала она, мотнув головой в сторону.

Я наблюдала, как Касс смотрит поверх перегородки, сосредоточившись где-то на главном этаже ресторана. Я ненавидела, когда она утаивала информацию, чтобы заставить меня обратить на неё внимание. Это поведение как в старших классах — всё время пытаться заинтересовать меня, вместо того чтобы просто говорить всё прямо, но, похоже, от этой привычки она была неспособна избавиться.

Несмотря на это, я поколебалась, испытывая непреодолимое любопытство.

Мне действительно нужно было закончить побочную работу.

Я хотела убраться отсюда ко всем чертям.

Однако любопытство взяло надо мной верх, как это обычно бывало в конце концов — и, кстати, вероятно, именно поэтому Касс до сих пор утаивала информацию/поддразнивала меня.

Раздражённо хмыкнув, я поставила контейнер с солью на пол и подошла к тому месту, где стояла Касс. Заглянув за перегородку, я потратила ещё несколько секунд на то, чтобы сосредоточиться на нужном столе, так как сначала не увидела никого, кого хотя бы отдалённо узнавала.

Но как только я нашла его, я поняла.

Во-первых, этот парень смотрел прямо на меня.

Поймав мой взгляд, он откровенно ухмыльнулся, подняв руку в коротком взмахе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь