Онлайн книга «Солнце»
|
Я прикусила губу, покачав головой и вспомнив выражение его лица, когда он толкнул меня в обрамлённую кристаллами дверь. Выдохнув, я посмотрела Мэйгару в глаза. — Ты же знаешь своего отца, — заявила я прямо. — Скажем так, он не оставил мне выбора. Помедлив в воцарившемся молчании, я отвернулась и посмотрела на светлеющее небо под водой. Я сглотнула, стараясь опустошить мысли. Я не могла думать об этом. По крайней мере, пока не узнаю больше. Я не могла думать об этом. Я прочистила горло. — Нам стоит поискать Лили, — сказала я, положив руки на бёдра. — И Стэнли. Кали и Уйе тоже должны быть где-то здесь, если Фигран прав насчёт элерианцев. Фигран одобрительно кивнул. — Да, — сказал он. — Я согласен. Отвернувшись от океана, он показал куда-то вдаль. Будь мы на Земле, это был бы примерно запад. Здесь же я не знала, имеют ли эти направления какое-то значение. — Там город, — произнёс Фигран таким же небрежным тоном. — Мы уже вызвали их любопытство. Они послали своих людей, чтобы они привели нас туда, помогли устроиться. У них много вопросов, — добавил он. — Но они кажутся дружелюбными. Очень дружелюбными. Я кивнула, кусая губу. — Ладно. Может, они помогут нам найти остальных. Но Балидор смотрел мимо меня, щурясь в свете поднимающегося солнца. Он поднял ладонь, прикрывая глаза, хотя звезда планеты ещё не поднялась над горизонтом. — Кто-то идёт, — сказал он с лёгким юмором в голосе. Когда я взглянула на него, он улыбнулся и мотнул подбородком, показывая мне обернуться. Увидев выражение его лица, я резко повернула голову и проследила за его взглядом. — Gaos di’lanlente, — я услышала, как Мэйгар усмехнулся. — Почему я вообще не удивлён? Я посмотрела на дюну. Там шагал Ревик. Он застенчиво улыбался мне; его длинные волосы казались опалёнными, а одежда выглядела так, будто наполовину сгорела на его теле. Его кожа сделалась красной, судя по волдырям на руках и ладонях, он явно обгорел. Но его лицо выглядело прежним. Он выглядел облегчённым, расслабленным и вымотавшимся. Рядом с ним Лили шагала по песку, сжимая его пальцы и слегка покачивая их соединёнными руками на ходу. С каждым шагом её ноги немного проваливались в мелкий песок, и она опиралась на Ревика, чтобы сделать следующий шаг по белой дюне. Я уставилась на него, отчасти с неверием, отчасти с парализующим облегчением, которое заставило меня на мгновение задаться вопросом, а не умерла ли я. Я гадала, может, я действительно мертва, а это всё какая-то галлюцинация или мечта, сотворённая моим разумом. Затем Ревик повысил голос. — Ты нас бросаешь, жена? — крикнул он. Глянув на Лили и вскинув бровь, он снова закричал мне: — Я понимаю, почему ты зла на меня. Но что Лили-то тебе сделала? Расхохотавшись, я сдержала полураздражённое рыдание, которое хотело последовать за смехом. И всё же я не думала. Я без раздумий побежала к ним обоим. Я чуть ли не пролетела над пляжем, вскидывая позади себя белый песок — вопреки тяжёлым ботинкам, вопреки тому факту, что я должна была злиться на него, вопреки тому, какой измождённой, обезвоженной, голодной и опустошённой в плане света я была. Я бежала, возможно, как никогда быстро в этой жизни. Я бежала, и это ощущалось так, будто я лечу. Не думаю, что я возвращалась в своё тело до того момента, как оказалась в его объятиях, а Лили обняла меня с другой стороны. Все мы плакали, смеялись и говорили одновременно. |