Онлайн книга «Чёрное в белом»
|
У него было много одежды разных размеров… женской и мужской. Это снова пробудило мой интерес к его бизнесу, но я не спрашивала. Блэк проинструктировал меня по поводу некоторых предметов одежды, включая бронежилет, ботинки… и плечевую кобуру для пистолета. Когда я возразила, что у меня нет лицензии на скрытое ношение оружия в Калифорнии, да я и не могу легально пользоваться его пистолетами, я ожидала услышать от Блэка, что это неважно, учитывая наши планы на вечер. Вместо этого Блэк сказал, что уже позаботился об этом. Я не имела ни малейшего понятия, что это значило. Блэк слабо улыбнулся. — Вот что тебя беспокоит? — сказал он. — Нелегальное владение и ношение огнестрельного оружия во время нашего спланированного взлома с проникновением? Я скрестила руки на груди. — Я теоретически могу объяснить последнее. — Можешь ли? — Просто… прекрати уходить от вопроса, — сказала я, махнув на него рукой. — Я сделал тебя своим сотрудником, — сказал Блэк, протягивая мне классическую тёмную рубашку за ширму, за которой я примеряла одежду. Видимо, почувствовав мою реакцию на свои слова, он добавил: — На временной и исключительно консультационной основе, конечно же… по крайней мере, пока мы не обговорим детали для чего-то более постоянного. Выглянув из-за ширмы, я в изумлении уставилась на него — опять, может, в двадцатый или тридцатый раз за день — затем покачала головой, натягивая данную им рубашку на плечи и застёгивая. Только закончив и уже надевая плечевую кобуру, я во второй раз выглянула из-за ширмы, выгнув бровь. — Бл*дь, — сказал Блэк, слабо улыбаясь. — Прекрати флиртовать со мной, док. Ты ужасно меня отвлекаешь. Я вздрогнула, снова пряча голову за ширму, и я готова была поклясться, что слышала, как он снова улыбнулся. Когда я снова выглянула на него из-за ширмы с тщательно невозмутимым лицом, я увидела в его глазах ноль сожаления. — У нас нет психолога-криминалиста, — пояснил Блэк. — Это оправданные деловые расходы. Я решил, что мне нужен такой специалист в штат. — Ты зачислил меня в штат, не спросив меня? Немного подумав, Блэк кивнул. — Нет. Ну… да. Временно. Пока мы не обсудим нечто формальное… как я и говорил, — он сам выгнул бровь. — Ты хотела бы услышать цифры? — Нет, — сказала я, почему-то уверенная, что они будут просто возмутительными. — А что? — Я только что сказал тебе, что… — Ты понял, что я имела в виду. Блэк наградил меня очередным бесстрастным взглядом, вскидывая руки без ответа. Видимо, он считал свои причины очевидными. Или не относящимися к делу, возможно. Раздражённо вздохнув, я сказала: — Ты никак не мог раздобыть мне разрешение на ношение скрытого оружия в Сан-Франциско за два часа, просто потому что я числюсь в твоём штате сотрудников психологом-криминалистом на контракте, — недоверие все ещё звучало в моем голове. — Поверь мне, я знаю. — Я оформил его не в Сан-Франциско. И даже не в Калифорнии. Я уставилась на него. — В смысле? Блэк усмехнулся, протягивая мне пистолет рукояткой вперёд. — Хватит медлить, док. Если вещи подошли, передавай их сюда и одевайся обратно в уличную одежду… или я снова отвлекусь. — Ты серьёзно не собираешься мне говорить? — сказала я, скидывая кобуру и рубашку и надевая обратно свою блузку. Я невольно взглянула на него, чтобы убедиться, что он не смотрит. — О пистолете? |