Онлайн книга «Чёрное в белом»
|
Для меня это всего лишь побочный продукт тесной работы с полицией и отношений с женихом, имеющим неприлично широкий доступ к секретной информации. И ещё, да, моя работа заставляла меня контактировать с некоторыми опасными людьми. Учитывая это, я обычно меняла сим-карты каждые несколько месяцев. Прямой номер я давала только близким друзьям, и то только когда они просили — обычно они, как и все, пользовались переадресацией, потому что перепрограммировать мой номер после каждой его смены становилось настоящей занозой в заднице. У меня имелась также вторая сим-карта, которой я пользовалась для работы, когда считала, что клиент может быть опасен. Я взяла в привычку давать этот номер Нику. Я носила ещё и третью сим-карту, но о ней никто не знал, кроме меня. Я использовала её исключительно для крайних случаев. Я собиралась воспользоваться ей сейчас. — Не утруждайся, — сказал Блэк. — Если они тебя отслеживают, они уже знают, где ты. Если только у тебя нет той же программы, что и у твоего бойфренда. Я подняла взгляд и увидела, что глаза Блэка не отрываются от меня — точнее, от моих рук. — Тебя устроит другой бар? — спросила я, приподнимая бровь. Блэк не потрудился кивнуть. Пока я вытаскивала из телефона аккумулятор, он просто поднял руку, давая знак нашему официанту принести чек. Примерно через тридцать минут или около того мы были в другом баре на Клемент Стрит. Мы преодолели большую часть пути на такси, спустившись вниз по холму до Оушен Бич. Второй бар был темнее, грязнее и захудалее, с ультрафиолетовыми постерами на стене и азиатской поп-музыкой, играющей из музыкального автомата в ретро-стиле. Большинство постоянных посетителей составляли китайцы-хипстеры, которые, скорее всего, работали в технических компаниях в долине. В основном они для меня выглядели лет на двадцать пять, но каким-то образом казались ещё моложе. Они нас проигнорировали, что меня устраивало. В то же время мы странно влились в это место, поскольку большинство из них носило тёмные цвета и уткнулось в телефоны совсем как Блэк. В конце концов, я занялась тем же. Я засунула аккумулятор обратно в телефон, зная, что отследить телефон без сим-карты через сотовые вышки маловероятно, и что мне наверняка удастся использовать вай-фай в баре для простого просмотра страниц в интернете. Как только мы устроились за столиком возле чёрного входа, я наконец сумела сама просмотреть статьи о свадебном убийце, проверяя, нет ли новых зацепок. Не особенно. Я вздрогнула, увидев фотографию Блэка, которого вели в полицейский участок в наручниках, немедленно подумав о том, что Йен посмотрит вечерние новости. Однако голова и лицо Блэка были размыты, так что можно увидеть лишь кольца на его пальцах под наручниками, чёрную одежду и руки, покрытые кровью. Репортёры упоминали, что полиция отпустила его через сутки с небольшим. Ничего из того, что я видела, ни фото, ни видео, не показывало лицо Блэка. Они также не упоминали его имени. У Блэка, должно быть, чертовски хорошие адвокаты, чтобы не пустить такое в новости, даже с обязательным добавлением слов вроде «предполагаемый» или «подозреваемый»… не говоря уж о дюжинах вуайеристских и заговорщических сайтов в сети, которые помешались на свадебном убийце. У большинства таких сайтов была любимая теория о личности убийцы (или, в некоторых случаях, убийц), а также креативное разнообразие мотивов, связей между жертвами и так далее. |