Онлайн книга «Чёрное в белом»
|
Я вздрогнула, осознав, что во многом медный запах исходил от этого ведра. Прикрыв рот и нос одной рукой, я отвернулась от неё, борясь с тошнотой, но все равно направляя пистолет примерно в её сторону. Мой взгляд переместился на стену. Теперь я видела две строки символов, занимавшие всю длину комнаты с той стороны. Я понятия не имела, что они значили. — Это послание, — выдохнул Блэк. Я взглянула на него, только сейчас осознавая, что забыла об его присутствии. — На каком языке? — спросила я тише шёпота. Он наградил меня мрачным взглядом, не отвечая. Затем он заговорил на языке, которого я никогда прежде не слышала. Его слова звенели инопланетной мелодичностью, смешиваясь с более грубыми, более гортанными звуками, которые почему-то казались ещё более чужеродными. Когда он закончил, воцарилась звенящая тишина. Затем он заговорил снова, тем же ясным голосом. Только после нескольких слов я осознала, что он переводит слова для меня, говоря по-английски. — И поднимется великий плач, когда заговорят боги, — сказал Блэк. — Нужда в двери в то другое место должна быть утеряна, а те, что по другую сторону, забыты… Когда он закончил говорить, тишина сделалась ещё глубже. Все, что я слышала в ней — это слабое шипение пламени оплывающих свечей. — Что это значит? — наконец, прошептала я. Блэк посмотрел на меня. Что-то в этих глазах придавало ему такой вид, будто он погрузился в размышления, и его мысли находились в миллионе миль отсюда. Я наблюдала, как гаснет этот отстранённый взгляд сразу перед тем, как выражение его лица ожесточилось, заставляя его выглядеть опасным. — Это значит, что он знает обо мне, — ответил он. Он сократил расстояние между нами двумя длинными шагами. Я не вздрогнула, но почувствовала, как напрягаюсь, крепче стискиваю пистолет, все ещё целясь им в пол и куда-то в сторону мёртвой девушки. Если Блэк и заметил, его это не остановило. Он подошёл прямо ко мне, его золотистые глаза казались более хищными в свете свечей. — … Он знает, что я такое. Нам нужно выбираться отсюда. Сейчас же, Мириам. Он схватил меня за руку. Когда он сделал это, взрыв рябью прокатился по люку в крыше, сбивая нас обоих с ног. Глава 10 СТАНОВЯСЬ ЖЕРТВОЙ В ушах звенело. Я не могла слышать ничего другого. Я осознала, что перекатываюсь на спине по плиточному полу, из которого выдраны куски. Голова кружилась, в глаза попадал дым и пыль, я пыталась разглядеть что-то сквозь падающий мусор, пока в моей ноге орала боль. Я пыталась перевернуться на бок. Я не могла мыслить достаточно связно, чтобы сформулировать, что я собиралась делать дальше, но моё тело все равно двигалось, как во время боевых действий. Я поискала Блэка и обнаружила его лежащим на спине рядом с несколькими кусками каменной плитки, его глаза оставались закрытыми. Я не видела на нем ничего, кроме небольших порезов от стекла, возможно, ожогов на руках и лице… но казалось, что он без сознания. Мои глаза метнулись к огню, горевшему в центре комнаты. Женщина в свадебном платье, сгорая, напоминала какого-то демона, её вытянутые вверх руки чернели, пока огонь пожирал ткань её платья. Тонкая ткань вспыхивала все выше, пока я наблюдала, даже когда огонь добрался до её длинных волос. Даже сквозь плывущую в воздухе пыль я чувствовала запах её горящей плоти. |