Онлайн книга «Чёрный как ночь»
|
Все выглядело как кадр из фильма, и прекрасно одетые посетители, бродящие со стаканами мартини в руках, могли выйти из другого временного периода. — Мириам, — сказал Блэк, и его голос прозвучал чуть резковато. Я повернулась и осознала, что перестала идти за ним, увлёкшись разглядыванием. Поправив ремешок сумочки на плече и теперь чувствуя себя одетой неподобающе, вопреки туфлям на высоком каблуке и облегающему платью длиной до щиколотки, я кивнула и вновь пошла за ним. Проигнорировав его предложенную руку, я прошла мимо Блэка, направившись к лифтам позади него. Мы не стояли рядом, когда ждали лифт. Однако я чувствовала на себе его взгляд. Я также ощущала исходящую от него пульсацию — должно быть, злость. Или раздражение. Возможно, досада. Так значит, он тоже не в восторге от этой изоляции друг от друга, как и я. — Нет, не в восторге, — мрачно сказал он. Прежде чем я успела ответить, раздался сигнал лифта позади нас. Блэк тут же повернулся, затем уступил мне дорогу, как только раскрылись двери. Мы только-только вошли в лифт, когда он вновь заговорил. — Не называй меня Блэком здесь, — сказал он. — А ты не Мириам. — Как мне тебя называть? — пробормотала я, наблюдая, как он слегка наклоняется, чтобы нажать кнопку этажа. Я заметила, что он коснулся кнопки «ПХ» — должно быть, пентхаус. — Борос, — сказал он, бросая на меня взгляд из-под солнцезащитных очков, которые он все еще носил даже в лифте. — … Джейк, если хочешь, — добавил он. — Ты — Элис. Устраивает? — Элис как? — Элис как-тебе-бл*дь-угодно, — отозвался он. Когда я взглянула на него, он поправлял рубашку под пиджаком, дёрнув за рукава. — Так ты скажешь мне, зачем мы здесь? — мягко спросила я, осматривая небольшое пространство. Должно быть, я слишком много времени проводила с Блэком, раз меня обеспокоило то, что нас могут подслушивать. — Или я должна просто импровизировать? Блэк наградил меня ровным взглядом, снова через солнцезащитные очки, но его выражение не дрогнуло. — Просто делай своё дело, док. Ты сможешь рассказать мне, что увидела, потом… после того как мы уйдём. Я поборола очередную волну раздражения. — Это так не работает, Блэк… Джейк. Мне нужно иметь представление, что я вообще ищу. Почему ты хочешь, чтобы я взглянула на этого человека? — Людей, — поправил он. — Людей… ладно. Так скажи мне, что я ищу. Он один раз качнул головой. — Нет, — ответил он. — Нет? Он наградил меня ещё одним бесстрастным взглядом. — Считай это тестом, док. Считай, что я выясняю, насколько ты хороша, — его голос сделался открыто предостерегающим. — Просто не используй свои способности. Даже немножко, док. Даже не думай о том, что ты можешь это делать. Не здесь. — Даже не думать о том, что я экстрасенс? — Именно, — его голос зазвучал жёстче, бескомпромиссно. — Выбрось это из головы, док. Я серьёзно. И подыгрывай мне, док… не таращись на меня недоуменным взглядом. Я моргнула, уставившись на него. Я собиралась попытаться ещё раз, когда очередной тихий сигнал прервал ход моих мыслей прямо перед тем, как двери открылись. Он не стал ждать и прямо вышел из кабины, лишь разок подождав меня и встав на плюшевом узорчатом ковре перед рядом дверей. В этот раз он не предложил мне руку или локоть, а просто пошёл вперёд, ожидая, что я последую. Я последовала, но поймала себя на том, что подавляю желание попытаться вновь прочесть его. |