Книга Чёрный как ночь, страница 98 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрный как ночь»

📃 Cтраница 98

— Ты в порядке? — спросил Фаррадэй. — Ты только что побледнела, Мириам.

Повернувшись, я выпалила:

— Могу я позаимствовать твой телефон?

Он выглядел удивлённым, но тут же начал шарить по карманам.

— Конечно. Кому ты хотела позвонить?

— Блэку, — сказала я.

Вытащив телефон, Фаррадэй пролистал контакты. Он нажал на кнопку и протянул мне аппарат, когда пошёл вызов. Я поднесла его к уху, ожидая гудков.

Вызов ушёл прямиком на голосовую почту.

— Блэк, — произнесла я после сигнала. — Позвони мне. Он следит за тобой. Позвони мне, проклятье. На телефон Фаррадэя. Или Кико…

Поколебавшись, желая сказать больше, но осознавая, что говорить больше нечего, я повесила трубку и протянула телефон Фаррадэю, который теперь выглядел озадаченным, но в то же время встревоженным.

Проигнорировав его вопросительный взгляд, я попыталась потянуться к Блэку своим сознанием.

«Блэк? Ты там? Блэк, ты меня слышишь?»

Паузы почти не было.

«Мири? Ты в порядке? Что-то не так?»

«Я в порядке. Дело в тебе. Солоник следит за тобой. Он наблюдал, как ты покидаешь отель. Он где-то там, в районе доков…»

«Сейчас не лучшее время. Я в доках. Мы проверили две баржи…»

«Я знаю, где ты, — рявкнула я. — Я только что видела тебя… через него. Он следит за тобой, Блэк. Тебе нужно вернуться в отель. Сейчас же. Я серьёзно. Пусть твои люди проверят баржи обычным способом».

Я почувствовала, как он обдумывает мои слова.

Как я и боялась, они вызвали у него не такую реакцию, какой мне хотелось.

Вместо этого я ощутила, как в нем поднимается злоба наряду с жёсткой решительностью, которая казалась намного более расчётливой. Я также осознала его облегчение, и мне пришлось подавить желание наорать на него, когда я осознала, чем это вызвано.

Он радовался, что Солоник там. Он радовался, что Солоник там, а не рядом с отелем Хану и мной. Как только это отложилось в моем сознании, я осознала кое-что ещё.

Я не ощутила ни капли удивления из-за того, что Солоник за ним проследил.

Блэк, возможно, даже отправился туда отчасти по этой причине, нарочно выманивая Солоника последовать за ним. Пытаясь увести его от меня. Или, возможно, пытаясь подтолкнуть его попытаться переместить внука Лоулесса, Пита, прежде чем люди Блэка до него доберутся.

Я решила, что он делает по меньшей мере одно из этого.

А скорее всего, все разом.

«Все хорошо, — заверил он меня. — Спасибо за предупреждение. Я свяжусь с тобой чуть позже, док».

«Проклятье, Блэк…»

Но он решительно вытолкнул меня из своего сознания.

Прежде чем я успела попытаться заговорить с ним снова, он закрыл между нами какую-то дверь.

Несколько раз попытавшись пробиться, я осознала, что смотрю на воду, тяжело дышу и пытаюсь сообразить. Теперь Фаррадэй наблюдал за мной с открытой тревогой, но я проигнорировала его обеспокоенный взгляд, оглядываясь через плечо и снова смотря на Кико и другого охранника, сидевшего в тени здания.

У меня было мало времени.

Глава 12

Семья

— Привет, — сказала я, улыбаясь и подходя к их столику.

Я принесла с собой второй капучино, думая, что он поможет мне выглядеть более спокойной, более рациональной. Прежде всего, я знала, что мне нужно произвести впечатление рассудительного и не противодействующего человека, думающего своей головой, а не пребывающего во власти страха и травмы. Если они решат, что у меня какой-то ПТСР или паническая реакция из-за случившегося, они определённо отметут все, что я скажу о безопасности Блэка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь