Онлайн книга «Чёрное на чёрном»
|
Я сморщилась, ощущая прилив тошноты, но если мой дядя и заметил, он не остановился. — …Я даже делал ему предложения, когда он был отрезан от твоего света, Мири. Видящие и люди. Мужчины и женщины, поскольку я не был уверен в его предпочтениях. «Без последствий», так сказать. Он не клюнул на наживку. Конечно, возможно, это потому что он знал, зачем я предлагаю, но на многочисленных сканированиях это не всегда оказывалось причиной. Оказывается, он вполне привык к тому, что случайные люди подкатывают к нему для секса, но он все равно отказывал, даже когда моих людей не было поблизости. Кажется, он довольно сильно зациклен на тебе, моя дорогая… и не только потому, что ты, во всех смыслах и намерениях, женщина-видящая. Его первая, полагаю. Окинув Блэка очередным оценивающим взглядом, он выдохнул, затем посмотрел снова на меня. -..О, и он все ещё не имел опыта с женщиной-видящей, насколько я знаю. Я не лишил тебя этого права… Я почувствовала, как моё лицо краснеет от злости, но стиснула зубы. Дядя Чарльз более напряжённо сосредоточился на пространстве над головой Блэка. — …Конечно, я и он оба знаем настоящую причину, по которой он сумел удержать член в штанах. И да, я понимаю, что мы живём в современном человеческом мире, так что он может не снисходить до прошения разрешения у кого-то вроде меня перед тем, как принимать такое деспотичное решение. Но он мог хотя бы тебя спросить, Мириам… Я нахмурилась, переводя взгляд между ними. И вновь я ощутила прилив нервозности от Блэка. — Мири, — мягко сказал он. — Я не делал этого намеренно. Я клянусь, я не… — Здесь он тоже может говорить правду, — неохотно перебил дядя Чарльз. — Но я все равно хочу выбить все дерьмо из этого маленького ублюдка за то, что он это сделал. Я посмотрела на Блэка, затем на своего дядю. — Кто-нибудь собирается объяснить мне, о чем, черт подери, вы двое говорите? Дядя Чарльз наградил меня невесёлым смешком, затем посмотрел на Блэка. — Ну, щеночек? Ты хочешь сказать моей племяннице, что ты с ней сделал? Злость облаком выплеснулась из Блэка. — Я не собираюсь вести личный, бл*дь, разговор перед тобой… так что нет. — Понятно. Значит, сделать это — нормально. Просто не говоря ей об этом. Я переводила взгляд между ними, чувствуя, как напрягаются вокруг меня руки Блэка. Я все ещё пыталась осознать, что я чувствую от них обоих, когда Блэк отпустил мою руку, скользнув ладонью по моей ноге. Все ещё прижимаясь головой к моему боку, он начал поглаживать мою лодыжку, при этом аккуратно подтягивая вверх штанину. Осознав, что он делает, я ощутила лёгкую тревожную дрожь, но через его пальцы тут же тёплой пульсацией хлынуло заверение и успокоение. Он не собирался вредить моему дяде. Он обещал, что не станет вредить моему дяде. Я ослабила свою оборону, по крайней мере, частично. В то же время я задавалась вопросом, почему это вообще меня волновало. — Я имею все намерения поговорить с ней об этом, — сказал Блэк, все ещё лаская мою ногу. — Но не здесь. Не так. Это более долгий разговор, чем ты сейчас позволишь… и куда более деликатный. Разве ты не полностью понимаешь это, брат? — То есть, ты хотел сначала трахнуть её? Я открыто вздрогнула от слов своего дяди. Я ощутила, как Блэк тоже дёрнулся. Однако я не отодвинулась от него, в том числе там, где его пальцы тянули за рукоятку ножа в моем ботинке. |