Онлайн книга «Чёрный и синий»
|
Когда я задала полковнику Холмсу тот же вопрос, он вёл себя почти так же уклончиво, как мой дядя. Он сказал мне, что все не так просто, как показывается в мифах, и провёл аналогию со своего рода генетическими заболеваниями, которые могут передаваться при определённых условиях. Но он определённо намекнул, что превращение человека в вампира возможно. Однако они оба сказали, что для этого нужно чертовски больше, чем просто быть укушенным. И все же я поймала себя на том, что слежу за Элис, обеспокоенно наблюдаю за её спиной, пока мы поднимались по каменным лестницам. Используя субвокальную гарнтитуру[10], я убедилась, что она настроена на канал, где нас могли слышать Чарльз и люди полковника, наряду с моей командой. — Красный-1 здесь, — сказал кто-то со стороны полковника. Кем бы он ни был, по голосу он казался молодым. — Мы внутри, — пробормотала я. — Трое из них без сознания. Один из нашей команды ранен, но она, кажется, в порядке. — Понятно, — сказал парень со стороны полковника. — Есть ещё признаки внутри? — спросила я все так же тихо. — Вы их здесь видите? — я не знала, как спросить его, показываются ли вампиры в инфракрасном свете, когда вся моя команда слушала. Красный-1, казалось, понял намёк в моем вопросе. — Инфракрасные датчики уловили значительное количество врагов снаружи здания, — сказал голос, подтверждая мой незаданный вопрос. — Но мы также насчитали по меньшей мере семнадцать наверху. Ещё больше приближаются из небольших зданий позади главного. О, и они спустили собак… — добавил он. Я кивнула, стискивая зубы. — Поняла. — Запрашиваю приватный канал, — сказал Красный-1. Я тут же переключилась. — Что такое? — Полковник Холмс велит мне проинформировать вас, что к данному моменту мы насчитали тридцать шесть человек и двадцать четыре не-человека, мэм. Стандартное вооружение, насколько мы можем сказать. По меньшей мере, двенадцать не-человек наверху. Так они могли различить их по данным спутника. Хорошо. — Поняла, — сказала я. — Передайте полковнику спасибо. — Есть. Будет сделано. Я открыла приватный канал между мной и Чарльзом. — Ты слышал? — пробормотала я через субвокалку. — Получил, — сказал дядя. — Мы позаботимся о проблеме внизу… ты справишься с ситуацией наверху до нашего прихода? — Мне передали новую численность, — сказала я, одними губами произнося слова через субвокалку. — Тридцать шесть и двадцать четыре. Тёплая кровь перевешивает. Двенадцать холодных наверху. Я ощутила всплеск раздражения от своего дяди. — Ты уверена, что хочешь выдвигаться вперёд одна? — Я не одна, — сказала я. Ощутив его желание возразить, я перебила его. — Позаботься о проблеме внизу для нас. Затем поднимайся наверх, когда сможешь. Если нас отрежут с обеих сторон, вот тогда у нас действительно будут проблемы. Голос моего дяди прозвучал неохотно. — Понял. Я взглянула на Рави перед тем, как мой взгляд переключился на каменные перила верхней площадки. Я видела, как команда впереди меня напряглась, так что я знала, что они слышали первые подсчёты Красного-1. — Выдвигаемся на первую площадку. Даю добро. — Будь осторожна, Мири. Я стиснула зубы, но в этот раз не ответила. Глава 17 Слово скаута «В этот раз мы пойдём первыми, миссис Блэк… не люди». Я узнала голос в своей голове ещё до того, как повернулась и посмотрела в глаза Рави. Он надел контактные линзы, как обычно, когда работал с людьми, но теперь я знала, что его глаза были яркого сине-зелёного цвета, как радужная рыба. Мне пришло в голову, что сегодня он надел линзы скорее для вампиров, нежели для людей, поскольку мой дядя упомянул, что вампиры также могут видеть в темноте почти так же хорошо, как люди при полноценном дневном свете. |