Онлайн книга «Чёрный и синий»
|
Он не был видящим. На это Блэк готов был поспорить. — Ты кто, блядь? Джонни Кэш? — его голос прозвучал более хрипло, чем он ожидал, и более гортанно, почти как рычание. Мужчина не вздрогнул и даже не выглядел особенно удивлённым. — Какого черта я тут делаю? — спросил Блэк. — Если ты причина, по которой я здесь нахожусь, ты блядский мертвец. Ты… и тот, кто блядь тебя нанял. Мужчина смерил его взглядом, слабая улыбка коснулась его бескровных губ. Казалось, он оценивал Блэка даже с большей пристальностью, чем сам Блэк рассматривал его. Блэк видел в этих продолжительных взглядах какой-то странный сорт одобрения наряду с юмором, который казался ему снисходительным вопреки явному восхищению в глазах. Блэк чувствовал, что им восхищаются так, как можно восхищаться особенно роскошной породой лошади… или даже чистокровной собакой, которую собираются показать на выставке. — Интересно, что вы выбрали такой подход, — сказал мужчина, закончив свою оценку. Он улыбнулся, глядя на Блэка снизу вверх — дружелюбно, но в какой-то мере преувеличенно. У него имелся сильный американский акцент. Южный. Новоорлеанский, если точнее. Блэк намеревался узнать об этом мудаке все, что возможно. — …Большинство, пережив суровое испытание, которое мы взвалили на вас в последние семьдесят два часа, — продолжил мужчина, все ещё улыбаясь. — …скорее всего не пожелали бы начинать первый разговор со своими явно опасными похитителями с угроз смертью. Интересный выбор, говорю же. Дерзкий. С таким же успехом он мог делать Блэку комплимент относительно выбора туфель. — Ты кто, блядь, такой? — повторил Блэк. — Что я здесь делаю? Мужчина улыбнулся, смахивая воображаемые пылинки с лацкана пиджака. — У нас для вас деловое предложение, мистер Блэк. Я здесь, чтобы передать его. — Нет, — перебил Блэк. — Нет у вас для меня делового предложения. Деловое предложение подразумевает, что свободные лица встречаются, чтобы обсудить обоюдно приемлемые условия, даже если один из них ставится этими условиями в крайне невыгодное положение. Единственные условия, приемлемые для меня — это если вы выпускаете меня отсюда… сейчас же… и компенсируете тот урон, что уже нанесли. Я думаю, миллионов десять его покроют. Для обоих. Для меня и моей жены. Мужчина не моргнул. Он просто сидел там, продолжая улыбаться. Во время этой паузы он окинул Блэка взглядом, как будто видел в нем умеренно забавное отвлечение, которое уже начинало ему наскучивать, и он просто сохранял вежливость. — Так называй вещи своими именами, — сказал Блэк. — Меня похитили. Пытали. И теперь ты хочешь использовать мой страх того, что обе эти вещи продолжатся, чтобы выбить из меня какую-то услугу или плату. Которую я определённо не предоставил бы по доброй воле. — Вы закончили, мистер Блэк? — мужчина взглянул на наручные часы. — Как бы ни было увлекательно наблюдать за вашими эмоциональными реакциями, боюсь, у нас с вами время поджимает, — он сверкнул очередной чрезмерно широкой улыбкой, которая не повлияла на ровный взгляд его глаз. — … И как вы правильно заметили, никаких переговоров не будет. Вы сделаете так, как мы скажем, и когда мы скажем. Вы сделаете именно так, как мы потребуем, иначе то, что случилось с вами накануне во дворе, случится с вашей женой. Он помедлил мгновение, давая словам отложиться в сознании. |