Онлайн книга «Чёрные сны»
|
Он фыркнул, щёлкнув языком в манере видящих. — Теперь я приучил тебя материться на прекси, — пробормотал он, имея в виду родной язык видящих. Он всё ещё крепко держал меня — теперь и за талию, и за руку. — Супер. Ещё одна вещь, рандомно возбуждающая меня безо всякой причины. Я снова рассмеялась. Ничего не могла с собой поделать. Обхватив его тело обеими руками, я обняла его, не слишком задумываясь о том, готов ли он принять от меня объятия — по крайней мере, пока не сделала этого. Может, как он невольно почувствовал себя виноватым за свои крики, когда понял, что это сделало с моим светом, так и я ничего не могла поделать с желанием прикоснуться к нему, даже когда он был в ярости из-за меня. Блэк не сопротивлялся объятиям. Вместо этого он подался навстречу почти с таким же облегчением, что и я. Я чувствовала, что какая-то часть его всё равно хотела на меня наорать. — Я знаю, — пробормотала я, уткнувшись ему в грудь. — Я знаю, Блэк. — Я думал, мы больше не врём друг другу, Мири, — его голос продолжал звучать низким рокотом, пока я уткнулась лицом ему в грудь. Когда я не отпустила его, он ещё крепче обнял меня обеими руками. — Ты соврала мне. Я вздохнула, но всё равно продолжала так же крепко обнимать его. Посмотрев на улицу — на горящий фургон, на парней в чёрно-красных масках, уже другую группу, громившую витрины магазинов монтировками и кирпичами — я снова выдохнула. — Знаю, — я почувствовала, как стискиваю зубы, наблюдая за бандой Пуристов, которая бежала по кварталу и бодро кричала друг дружке, заглушая последний взрыв. — Но я не позволю тебе присоединиться… к этому. Только не ради меня, Квентин. Блэк не ответил. Ну, он не ответил сразу же. Я приподняла голову, не разжимая объятий, и увидела, что его золотые глаза сканируют место прямо под зданием, вероятно, пытаясь решить, стоит ли ему послать туда своих людей. Я чувствовала, как он также сканирует так называемых «солдат Чистоты» моего дяди. Я видела, как уголки его идеально очерченных губ опускаются в хмурой гримасе. Я крепче стиснула его руками, всё ещё всматриваясь в его лицо. — Тебе не нравится, что я позвонила Брику, — сказала я. — Или что я пошла к вампирам за твоей спиной. Я это понимаю, правда, понимаю. Но тебе нужно выслушать меня. Я не позволю тебе продать душу моему дяде просто потому, что ты хочешь мести за то, что один вампир сделал со мной. Я бы сделала куда более худшие вещи, чтобы предотвратить это, Блэк. Куда более худшие вещи. Услышав это, Блэк повернулся и уставился на меня, прищурившись. Увидев в его взгляде изумлённое неверие, я отвернулась. Когда я начала слегка отстраняться, он крепче стиснул меня и прижал обратно к своему мускулистому телу. — Ты действительно не собираешься обсуждать со мной это? — грубо спросил он. — То, что ты только что сделала, блядь? Эти исчезновения, которые ты устраиваешь раз за разом? Или телепортацию? Или что это блядь, такое? Чувствуя, как в горле встаёт ком, я закусила губу. — Это ухудшается, Блэк, — сказала я. Несколько секунд он пристально смотрел на меня. Я увидела там искру озарения и глубинное понимание. — Прошлой ночью? — спросил он. Я кивнула. — Думаю, да. Вспомнив про гардеробную и то, как я обнаружила себя в нашей кровати, я покачала головой. — Нет, знаю, — поправилась я. — Это определённо случилось прошлой ночью. Пока я была с Бриком, — фыркнув, я добавила: — Я потеряла всё своё оружие. Ну… твоё оружие, полагаю. Моя одежда пропала. Даже серёжки. В кои-то веки я действительно порадовалась, что ты не вернул мне обручальное кольцо. Мне бы пришлось посылать кого-то в Оранжерею на поиски. |