Онлайн книга «Чёрные сны»
|
Увидев, как ожесточилось его выражение, я покачала головой. — Если бы мы поменялись местами, я бы тоже не сумела тебя услышать. Я бы посчитала, что ты в шоке… что в тебе говорит травма. Я бы посчитала, что ты пребываешь в отрицании и, наверное, всё ещё страдаешь от остаточного эффекта вампирского яда. Я бы тоже тебя не пустила. Только не при таких обстоятельствах. И наверное, я бы искала помощи моего дяди… совсем как тогда, когда вампиры чуть не убили тебя в первый раз. Поколебавшись из-за проблеска эмоций в его свете, я посмотрела ему в глаза. — Я сделала это, зная, как ты разозлишься. Зная, что я потеряю твоё доверие. Зная, что ты можешь не простить меня несколько месяцев… а то и дольше. Я искренне сожалею. Правда. Но это было субъективное решение. Не лучшее, признаю. Но честно не могу сказать, что сейчас я бы поступила иначе, — сглотнув, я виновато посмотрела него. — Я просто решила, что должна быть прямолинейной на этот счёт. Пока ты не отправился в Таиланд без меня. Выражение лица Блэка не смягчилось. И всё же ещё через несколько секунд он кивнул. Я ощущала в этом кивке неохоту. Я также чувствовала, что он означает. Не то, что он соглашается со мной, а то, что он принимает мотивы, которые мною двигали. Несколько долгих секунд мы просто стояли там. Блэк смотрел вниз с балкона, и его золотые глаза отражали лучи солнца. Фургон у обочины продолжал дымить, и я видела, как люди проходят мимо, делают фотографии на смартфоны и показывают пальцами, но я уже не видела солдат Чистоты с их красными масками на лицах и чёрными рюкзаками. Я вообще не видела протестующих или даже полицейских, но судя по словам Блэка, у полиции и так дел по горло. Долгое время мы просто стояли там, обнимая друг друга. Я не помню, чтобы кто-то из нас говорил. Я не помню, чтобы думала о чем-то, глядя на мой горящий город. Глава 4 Плохая женщина Блэк заставил меня рассказать ему каждую деталь той ночи. Он созвал совещание со старшими членами команды, включая всех старших видящих, работающих под руководством Ярли, его главы разведки, а также всех людей, включённых в круг его приближенных. Затем, посреди этой группы людей и видящих, он усадил меня в кресло, стоявшее во главе гигантского стола из полированной стали, в самом крупном из его конференц-залов. Он заставил меня пересказать всё, что случилось прошлой ночью. Всё, что я вспомнила. Каждое слово, которым я обменялась с Бриком. Он хотел знать всё про Зои. Я понимала, что многие люди и большинство видящих пребывало в недоумении, но они ничего не спрашивали, пока Блэк закидывал меня вопросами и просьбами пояснить, и продолжал вытаскивать из моей фотографической памяти видящей всякие детали. Он потребовал разрешения прочесть меня, чтобы он увидел, как в точности сейчас выглядела Зои, будучи вампиром. Он также потребовал разрешения на то, чтобы вся его команда разведчиков прочла меня, пока я говорила. Так мои воспоминания увидят как можно больше видящих. Он проинструктировал своих разведчиков приступить к установлению личности каждого вампира, который присутствовал на встрече в Оранжерее Цветов, включая тех, кто таился в стороне. Всё это заняло примерно два часа. Затем Блэк сообщил мне, что намеревается рассказать всему своему персоналу, что я сделала. |