Онлайн книга «Чёрные сны»
|
Проведя пальцами по волосам, я нахмурилась и продолжала размышлять вслух. — Однако Брик знатно испоганил отношения с нами, — сказала я, хмуро глядя на плетёные коврики, лежавшие поверх полированных деревянных полов. — Особенно с Блэком, но в целом с нами обоими. Он превратил моего лучшего друга-человека, Ника, в вампира… Я помедлила, видя, как вздрогнула женщина. — …а Ник, будучи новорождённым вампиром, напал на нескольких друзей Блэка, — я сглотнула. — И на меня. Последнее обеспокоило Блэка сильнее всего. Поколебавшись, я пожала плечами, чувствуя, как моё лицо заливает румянцем, и добавила: — Со мной это было более личным. Ник не просто причинил мне вред. Это было изнасилование, и Блэк это видел. В процессе, имею в виду. Я услышала тихое рычание от мужчины, сидевшего напротив меня, и подняла взгляд. Я видела в его глазах сочувствие, и он покосился на женщину рядом с ним. Выражение его лица на мгновение сделалось свирепым, а бледные глаза сделались холодными как лёд. Он определённо поддерживал Блэка. Я не удивилась. Мужчины-видящие буквально устроены таким образом, когда дело касалось супругов. Женщина передо мной фыркнула. «Ты себе не представляешь, маленькая сестра», — весело послала она в мой разум. Мужчина рядом с ней поддел её, отчасти игриво, отчасти раздражённо, но его глаза чуть смягчились. — Проблема вот в чём, — мрачно сказала я, делая вздох. — Блэк, мой муж… он утрачивает всякое ощущение стратегии… всю способность видеть перспективу. Боюсь, он теперь действительно подумывает работать на Чарльза. Он принимает безумные меры безопасности, это я понимаю, но он также полностью помешался на том, чтобы устранить Ника. В ущерб всему остальному. И вновь я услышала, как мужчина-видящий фыркнул, и его посыл был совершенно ясен. Он мог бы с таким же успехом сказать «Ну, ясен пень, Шерлок». Я не потрудилась комментировать его комментарий-не-комментарий. Однако женщина пихнула его, чтобы тот молчал, что довольно забавно. Уверена, он самый молчаливый из всех, кого я встречала в своей жизни. Женщина повернулась обратно ко мне. — Так что случилось в этот раз, Мириам? — мягко спросила она. — Что привело тебя к нам? Что послужило поводом? Я уставилась на неё, посмотрела в её полные света глаза. Я постаралась заставить себя подумать об этом, вспомнить последнее, что отложилось в моём сознании. Женщина терпеливо ждала. Когда я продолжила молча смотреть в окно, она вновь заговорила. — Должно быть, ты не просто так хочешь рассказать всё это нам, — сказала она. — Это как-то связано с тем, как ты сюда попала? Мой разум продолжал транслировать белый шум. Я знала, что она должна быть права. В её словах был смысл. Однако я не могла вспомнить. Я не могла вспомнить, почему всё это имело значение. — Что последнее ты помнишь? — мягко спросила она. Я посмотрела в длинное прямоугольное окно, такое странное в сравнении с окнами домов в моём родном мире. Я смотрела на это поразительно синее небо, которое было как будто слишком высоким, слишком округлым… слишком свободным от загрязнения, самолётов и даже звуков. Я посмотрела на женщину и постаралась ответить на её вопрос. — Я… — я нахмурилась и умолкла. Что-то промелькнуло в закоулках моего разума. — Я отправилась на встречу с ним, — сказала я. — С Бриком. |