Онлайн книга «Чёрные Гавайи»
|
Светловолосый вампир вздрогнул, и эти губы бантиком приняли хмурое выражение. Он выглядел так, будто хотел прокомментировать — то ли тот факт, что Ник поправил его в выборе имени, то ли то, что Ник назвал его лжецом; Ник не знал, что именно. Что бы там ни было, Дориан, похоже, передумал. — Я уже месяцами искал тебя, маленький брат… — Я звонил Брику, — прорычал Ник. — Я сказал ему, что со мной всё в порядке. Я сказал ему отозвать тебя. Я сказал ему, что меня не нужно спасать. Уже не нужно. Дориан шагнул в дом. Зеркально вторя движениям вампира, Ник сделал соответствующий шаг вперёд. Он двигался так же небрежно, как Дориан, и нарочно расположил своё тело так, чтобы перегородить большую часть дверного проёма. Он сделал это, чтобы послать сообщение старшему вампиру, а также стратегически встать прямо между Дорианом и задним помещением. — Мы не могли тебя почувствовать, — сказал Дориан с очередным упрёком. — Когда ты был в Сибири, мы не могли тебя явственно почувствовать, брат. Мы долгое время даже не могли ощутить, где ты. Если бы за мной не таскалось столько агентов Блэка, пытаясь использовать меня, чтобы добраться до тебя… я бы пришёл к тебе намного раньше. — И всё же, — прорычал Ник, — в этом не было бы необходимости. — Ты не улавливаешь смысл, — произнёс Дориан с резким предостережением. — Мы не могли почувствовать тебя, брат. Как мы могли знать, что ты в порядке, если мы не чувствовали тебя? Как мы могли доверять своим ощущениям, учитывая это? Особенно теперь, учитывая, что ты находишься в городе твоих врагов? Когда Ник помрачнел, светловолосый вампир нахмурился, и в его голосе зазвучала почти боль. — …Само собой, ты должен знать, что наша любовь к тебе такого не потерпит. — Тебя послал Брик? — спросил Ник, всё ещё желая ответа на этот вопрос. — Ты всё время говоришь «мы», так что я вынужден предположить… — Где новенький? — перебил Дориан. — Он здесь. Да? Ник почувствовал, как его тело напряглось. Если Дориан и заметил, то на его ангельском лице ничего не промелькнуло. Голос светловолосого вампира сделался гладким как шёлк, неся в себе почти порабощение, когда тот до конца переступил порог и повернулся к Нику лицом, стоя на расстоянии всего нескольких футов. — Мне говорили, что это мужчина, да? Видящий? — Дориан помедлил, глядя на тело Ника. — То есть, это не женщина, которую я только что видел. Это кто-то другой. Ник почувствовал, как его челюсти сжались ещё сильнее. Он ощутил, что всё его тело ожесточилось, пока он силился найти слова, успокоить Дориана, когда тот явно находился в разгаре охоты. Он знал, что ничего не может сказать. Всё, что он мог сделать — это попытаться задержать его. Всё, что он мог сделать — это попытаться замедлить его. Дориан пришёл сюда по одной-единственной причине. Вампир явно жаждал крови. — Ты его не получишь, Дориан, — произнёс Ник, непроизвольно повышая голос. — Я ясно выразился на этот счёт, когда говорил с Бриком. Я выразился предельно ясно. Он принадлежит мне. Он находится полностью под моей защитой. Дориан скользнул на шаг вперёд, очутившись меньше чем в тридцати сантиметрах от места, где стоял Ник. Протянув руку, вампир провёл пальцами по голой груди Ника, ласково касаясь мышц. Ник ненавидел собственничество, ощущавшееся в этом жесте. |