Книга Чёрные Гавайи, страница 58 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрные Гавайи»

📃 Cтраница 58

Я буквально чувствовала в его словах изворотливость.

— То есть, между нами всё хорошо? — спросил Яррик, глядя на нас обоих. — Если тебя устроит предварительная часть со сбором улик, я подумал, что ты и твоя жена согласитесь пока что заключить сделку на словах. Если всё пройдёт хорошо, вечером мы могли бы поужинать. К тому времени я получу составленный контракт… и ты скажешь мне, что думаешь.

Последовала пауза.

Блэк медленно кивнул.

— Конечно, Пити, — произнёс он, вернувшись к тону небрежного богача. — Я не вижу ничего плохого в том, что мы с моей женой поможем обеспечить сохранность места происшествия и по возможности поспособствуем успешному расследованию. Ты переплачиваешь, как я уже сказал… но это твои проблемы.

Он бросил на меня беглый взгляд, оценивая.

— …При условии, что док не возражает.

Я тоже посмотрела на Блэка, сохраняя безмятежное выражение.

— Конечно, — сказала я вежливо, с улыбкой поворачиваясь к Яррику. — Мы с радостью сделаем всё, что в наших силах, мистер Яррик. Вы были так щедры, что это меньшее, чем мы можем отплатить взамен, — пихнув Блэка локтем, я добавила: — И не слушайте Квентина по поводу денег. Он всего лишь подкалывает. Он не собирается брать с вас денег.

— Это вряд ли… — хмыкнул Блэк.

Но Яррик, похоже, почти не слышал эту часть.

Молодой техно-магнат выдохнул, и его лицо, возможно, впервые озарилось искренней улыбкой. Его облегчение было практически осязаемым.

А ещё оно казалось искренним.

— Это великолепно! — воскликнул он, выдохнув. — Я в долгу перед вами обоими. В очень большом долгу. Я найду возможность отплатить вам в какой-нибудь выдающейся манере… обещаю.

Он опешил, взглянув на Блэка, словно что-то вспомнил.

— Эй! — он просиял. — Сегодня вечером. Учитывая всё произошедшее, я так понимаю, вы будете отменять свои предыдущие планы. Но это означает, что у нас будет больше времени, чтобы подготовить нечто поистине великолепное…

Блэк его перебил.

Вся игривость ушла из его тона.

— Питер, — произнёс он. — Не сейчас.

Я подняла взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как мой муж делает универсальный жест «заткнись-нахер-мать-твою» одной рукой, проведя ею резкую линию по своему горлу.

Заметив, что я смотрю на него, Блэк оборвал жест на середине, опустил руку и попытался сделать вид, будто он ничего такого не показывал.

Я издала смешок, полный неверия.

— Серьёзно? — спросила я.

Блэк бросил на меня предостерегающий взгляд.

Его золотистые глаза вновь посмотрели на Яррика, а затем он потянулся в нагрудный карман, достал очки и скрыл за ними свои пятнистые радужки.

При этом выражение его лица смягчилось.

— Так вот, — сказал Блэк, прочистив горло и старательно глядя на Яррика, а не на меня. — Я рассмотрю возможность сделать это другим вечером. Мы можем обсудить это позднее, Пит…

— Когда меня не будет рядом, — пробормотала я, сдув несколько прядей с лица и скрестив руки на груди.

— Да, — сказал Блэк, наградив меня тяжёлым взглядом. — Когда тебя не будет рядом.

Питер Яррик посмотрел на нас обоих.

В его глаза вернулось веселье, также коснувшееся его изогнутых губ.

— То-о-о-очно, — протянул он. — Что ж. Тогда остановимся на этом. До вечера, Блэки.

Показав в сторону курорта, он добавил:

— Я пойду обратно. Но буду на связи. Позвони, если найдёте что-нибудь интересное. Парень с ВМФ, которого они посылают, должен приехать с Хикэма через пару часов или около того. Полагаю, он уже в пути, но мне не называли точное время прибытия.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь