Книга Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья, страница 104 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»

📃 Cтраница 104

В ушах пронзительно звенит, кровь бьёт наотмашь по вискам, но я продолжаю сопротивляться. Сияние дракона почти угасло. Малыш уже не трепыхается.

‌​И в этот самый момент тяжёлые двери храма с оглушительным грохотом распахиваются.

​‌‌​Глава 70

Холодный ветер врывается внутрь, принося с собой вихрь снежинок и...

И Эридана!

Живой, бледный как сама смерть, и покрытый снегом, лорд Вэйн спешит в нашу сторону быстрой, слегка прихрамывающей походкой. Фиолетовые глаза горят яростью, а на губах играет жуткая ухмылка, от которой у меня трепещет сердце!

– Отпусти. Мою. Жену. Немедленно, – каждое слово Эридан выплёвывает, как смертоносный яд.

Глаза наполняются слезами, но теперь это слёзы радости.

По коже бегут взволнованные мурашки, сердце трепещет, как крылья бабочки, мне хочется и плакать, и смеяться!

– Я знала, что ты меня не оставишь, – шепчу я, не в силах оторвать взгляд от его измождённого лица.

Железная хватка Вольфа ослабевает. Альфред цепенеет. Смазливое лицо бледнеет до синевы, а магические путы вокруг дракончика становятся тоньше, пока и вовсе не исчезают.

– Ты... Ты же... – заикается рыжий гад, отступая на несколько шагов. Поворачивается к Вольфу и взрывается обвинением. – Ты же говорил, что он мёртв?!

Дезмонд выглядит не лучше. Бледное лицо покрывается красными пятнами, а юркие глаза распахнуты так широко, что видны желтоватые белки.

– Призрак, – его голос дрожит, как у капризного ребёнка. – Ты не мог выжить! Её Высочество не…

– Её Высочество проводит время в компании королевского дознавателя, — ледяным голосом перебивает Эридан, делая ещё один шаг вперёд. – Как только с ней закончит – примется за вас.

Альфред не выдерживает первым. С истеричным воплем он выбрасывает вперёд ладони, направляя на Эридана мощный поток чёрно-зелёной магии.

– Сдохни! – кричит он, и в его глазах плещется безумие.

Эридан уклоняется с необычайной ловкостью, которую никто не ожидал от измождённого человека. Чёрный поток проносится мимо, расплёскиваясь о стену храма, оставляя на ней дымящиеся отметины.

– Ты думал, что если я отказался от своей драконьей сущности, то стал слабым? – тихо произносит мой муж, приближаясь к Альфреду. Глаза лорда горят яростным пламенем, заставляя пятиться рыжего гада. – Мне не нужна сила зверя, чтобы наказать ублюдков, что посмели тронуть мою Истинную.

Альфред открывает рот, но Эридан движется так стремительно, что я едва улавливаю момент, когда его кулак с глухим стуком врезается в челюсть. Следующий удар приходится в солнечное сплетение, и рыжий гад натурально отлетает, впечатываясь в стену храма! Поверженный, он сползает на пол, оставляя на каменной поверхности кровавый след, и замирает без сознания.

Вольф молча пытается сбежать, но Эридан ловко подсекает его ноги, и мерзкий тиран-папаша падает перед ним на колени.

– Пожалуйста, не убивай... – скулит он, закрывая голову руками.

Оставив Эридана разбираться с Дезмондом, я бросаюсь к трепыхающемуся дракончику. Протягиваю ладони, чтобы поднять его хрупкое тельце, но пальцы проходят насквозь, будто он соткан из тумана.

– Спасибо тебе, малыш, – шепчу я, чувствуя, как слёзы снова наполняют глаза. – Ты спас меня. Ты самый храбрый!

Зверь Эридана поднимает крошечную голову и смотрит на меня блестящими глазами. Высовывает узкий язычок и щекотно проходится им по метке на запястье. Секунда-две и он окончательно растворяется в воздухе, осыпаясь искрами на кожу, что тут же впитываются без остатка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь