Книга Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья, страница 42 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»

📃 Cтраница 42

- Ч-что вы здесь делаете? - вместо грозного тона голосовые связки срываются на мышиный писк. - Это моя ванная комната!

- Это моё поместье, - невозмутимо парирует лорд Вэйн даже не утруждаясь, чтобы прикрыться! - Моя земля, мой особняк, моя ванная комната. Ещё есть вопросы?

- И вам не стыдно? - выпаливаю и тут же мысленно даю себе леща за самый глупый вопрос столетия.

- Нисколько.

Наши взгляды на мгновение пересекаются. Вспышка, и по телу пробегает электрический разряд от того, как потемнела его фиолетовая радужка.

- Полотенце. Не стой столбом, - цедит сквозь зубы этот невыносимый мерзавец и чтобы придать мне ускорения, увеличивает напор воды, тщательно смывая с себя пышные комья пены.

Трясущимися пальцами хватаю с крючка белоснежное махровое полотенце. Упрямо отвожу взгляд в сторону, но всё равно краем глаза замечаю, как играют мышцы на его руках при каждом движении.

Нет, это уже слишком.

Швырнув полотенце в его направлении, я практически выбегаю из ванной, захлопывая за собой дверь. Прислоняюсь к ней спиной и делаю глубокий вдох через нос, пытаясь выровнять дыхание.

Взгляд падает на зеркало. Мамочки, что со мной?

В отражении я вижу лохматую себя с пылающими щеками и лихорадочно блестящими глазами!

Торопливо прикладываю холодные ладони к горящему лицу, пытаюсь пригладить растрепавшиеся волосы. И в этот момент дверь за спиной открывается, а я вижу в зеркале отражение лорда. Высокая фигура в полотенце, небрежно обёрнутом вокруг бёдер, влажные волосы в художественном беспорядке…

Насколько совершенный снаружи, настолько отвратительный внутри.

- Ты ещё здесь? Обед сам себя не приготовит, - холодно чеканит он.

Молча спасаюсь бегством и, добравшись до кухни, вынимаю заранее замаринованную курицу. Руки торопливо чистят картофель, срезая длинную и тонкую шкурку.

- Чтоб ты провалился, невыносимый тиран, - бормочу себе под нос. - Скорее бы уехал… Иначе на комнату придётся вешать замок. Или переезжать в самую дальнюю каморку, которую он не найдёт.

- Милые бранятся, только тешатся, - вещает сидящая на подоконнике Кошка.

И откуда взялась? Минуту назад её здесь не было. Неужто появилась из воздуха?

- Слово - серебро, молчание - золото, - сердито парирую в ответ, регулируя температуру в духовке под плитой.

Спустя полчаса, когда по кухне вовсю плывёт соблазнительный аромат курицы с картошкой, Эридан объявляется уже одетым, а из гостиной что-то бормочет его помощник.

- Накрой в обеденной зале, - бросает лорд Вэйн, убирая с лица ещё влажные волосы, и я замечаю, как напряжены мышцы его челюсти.

Я что, успела ещё где-то провиниться?

Или “злой и напряжённый” - обычное состояние Эридана?

Направляюсь к шкафчику за посудой, но внезапно с подоконника спрыгивает под ноги эта несносная Кошка!

- Да чтоб тебя!

Теряю равновесие, взмахиваю руками... и в следующий миг оказываюсь крепко прижатой к мощной груди лорда.

Глава 28

- М-милорд, простите, - испуганно бормочу и пытаюсь отстраниться, цепляясь пальцами за мощные плечи, но тело предательски не слушается.

От Эридана исходит жар, и я кожей ощущаю, как бешено колотится его сердце.

Или это моё?

Но вместо того, чтобы сделать шаг назад или припечатать язвительным словцом, лорд Вэйн рывком вдавливает меня в свою грудь, и я тону в его глазах – холодных, непроницаемых, в глубине которых пляшут фиолетовые искры.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь