Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»
|
- Я... действительно не местная, - слова спотыкаются на губах. - Я… Меня, правда, зовут Анна, но я попала сюда из другого мира. В тело Аниты Дезмонд. Эридан не шевелится, и это пугает больше, чем если бы он закричал, а после швырнул в меня заклинанием. Или как минимум тарелкой. Жёсткий взгляд буквально пригвождает к месту. - На смотринах была я, - продолжаю, машинально разглаживая складки юбки. - Но сестра Аниты что-то сделала со мной. То есть с Анитой. Заколдовала. Она сама хотела выйти за вас замуж. Замолкаю на секунду, ожидая взрыва возмущения, обвинений во лжи или чего похлеще, но лорд не торопится ответить. Аристократическое лицо непроницаемо, лишь желваки угрожающе ходят под кожей. - Я упала. Видимо, ударилась головой об пол или о край стола… Пришла в себя уже здесь, в этом мире, - слова льются потоком, будто прорвало плотину. - Меня выручила… - осекаюсь, не решаясь рассказать о помощи Кристэль, и уклончиво добавляю, - мне удалось сбежать и сесть на поезд в Милфорд. Здесь я нашла работу управляющей, а потом узнала, что поместье выкупили, и... Перевожу дыхание и замираю, не веря своим глазам - Эридан расплывается в острой, как лезвие, ухмылке. Плавно поднимается из-за стола, и от хищной грации у меня перехватывает дыхание. Не успеваю опомниться, как он оказывается за моей спиной. Опускает ладони мне на плечи - тяжёлые, горячие даже сквозь ткань платья, и я вздрагиваю всем телом, когда он склоняется к самому уху, окутывая кожу жарким шёпотом: - Это даже лучше, чем я предполагал, - от бархатного голоса по спине бегут восхитительные мурашки. - Давай заключим договор, дерзкая иномиряночка? Глава 37 Договор - это хорошо, но не когда вторая сторона - хитрый, прожжённый лорд. Сглатываю, чувствуя, как пересохло в горле. Близость Эридана одуряюще действует на разум, и я медленно выдыхаю, собираясь с мыслями. Стоит ли довериться? Впрочем, какой смысл колебаться - я сама раскрыла ему все карты. - Какой договор? - голос предательски хрипит, и я прочищаю горло, нервно потирая шею. Лорд Вэйн, будто не расслышав вопроса, резко отстраняется. Его тепло исчезает мгновенно, оставляя после себя болезненную пустоту. Перед глазами мелькают цветные пятна. Это всё ненастоящее, не искреннее, не моё! Это проделки вредной татуировки! Эридан широким шагом пересекает кухню. Под тяжёлыми шагами едва слышно поскрипывают половицы. Рывком распахивает створку, и за порогом, покачнувшись, замирают Жерар с Кошкой - оба с таким невинным видом, будто случайно прогуливались под дверью. - Жерар, - властный голос дракона звучит как удар хлыста. - Немедленно приведи Себастьяна. Пёс срывается с места, размахивая хвостом как флагом. А Эридан неспешно разворачивается, и от пронзительного взгляда в животе снова вспыхивает медовый жар, растекаясь до самых кончиков пальцев. “Будешь посылать мне ненужные сигналы, - мысленно обращаюсь к рисунку на запястье и для верности показываю сжатый кулак драконьей морде, - опущу в ледяную воду.” Как по волшебству, странная тяга к мерзавцу мигом утихает. “Так гораздо лучше,” - думаю, скрипя зубами. - Через две недели ты поедешь со мной в Алдервилль, на приём к Его Величеству, - лорд Вэйн говорит о визите к монарху так буднично, словно обсуждает что будет есть на завтрак. - Подтвердишь, что абсолютно счастлива со мной в браке. Убедишь старика оставить меня в покое, и я, в свою очередь, помогу тебе вернуться в твой мир. После чего мы навсегда забудем о существовании друг друга. |