Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»
|
- Они, наверное, с дороги голодные, - грустно вздыхает домовой дух, тыкая соломинкой в мешочек с ячменной крупой, что давеча принесла Эмма. - Вика, не сердись, лорд нужен этой усадьбе. К тому же, я не могу пойти против его воли. Он же сам меня и создал. - Нужен для чего? - с подозрением всматриваюсь в нарисованную рожицу на горшке. - Как долго ты будешь скрывать от меня то, что происходит? И вообще, тут и без лорда хорошо. Люди до сих пор радуются появлению защитника-дракона. - Дался тебе тот дракон, - Владушка отвечает неожиданно резко и тут же пристыженно умолкает. Нарисованная углём нижняя кромка рта трогательно трясётся. А в гостиной, кажется, назревает нешуточная ссора. - Милорд, - заводит Лиззи свою излюбленную песню. Вижу как наяву капризно надутые розовые губки. - Неужели мы и правда будем жить здесь? А как же тот миленький гостевой домик, что мы видели по дороге? Ярость поднимается во мне горячей волной и готова вот-вот выплеснуться наружу. Да как она смеет? Не нравится? Вот пусть и проваливает в свой миленький гостевой домик. И тирана пускай заберёт. - Рот закрой, - раздражённо отвечает ей лорд, и на душе слегка теплеет. Совсем чуть-чуть. Самую кроху. - Но здесь пахнет сушёной травой, - хнычет кузина. - И мебель такая старая. Смотрите, обивка сбоку насквозь протёрта. И камин выглядит как… - Прекрати скулить, - морозным тоном приказывает дракон. Ему даже не надо повышать голос. Не знаю, как Лиззи, а мои внутренности сковывает вековым льдом. Ослушаться его - себе дороже. - Если тебе здесь не нравится - пошла прочь из моего дома, - из уст лорда Эллеринга каждое слово звучит нешуточной угрозой. - Я тебя не звал, сама навязалась. Вот и не ной. Лиззи что-то лепечет и, кажется, плачет. На душе неспокойно, и я решаю заняться готовкой, чтобы отвлечься. Потом вернусь к клумбам и узнаю у соседей, не отвернёт ли их от помощи присутствие хозяина усадьбы. Одной в саду и огороде будет тяжко. Растопленная с утра печь успела прогореть. Промываю под водой сначала три горсти ячменной крупы в глубокой миске, а Владушка достаёт завёрнутый в тряпицу кусок говядины из холодильного ларя. Режу мясо кубиками, острым ножом шинкую луковицу и две небольшие морковки. Домовой дух, бормоча под нос что-то неразборчивое, смазывает маслом дно и стенки чистого чугунка и ставит передо мной. - Вика, что бы ни случилось, я с тобой, - заверяет меня и стоит над душой, вздыхая так, что и у статуи дрогнет каменное сердце. - Надеюсь, это так, - киваю, укладывая на дно слой лука, поверх него порезанное мясо. Посыпаю крупными кристалликами соли, толчёным перцем, добавляю слой моркови и засыпаю промытую крупу. Доливаю воды, чтобы она покрывала содержимое примерно на два сантиметра. Плотно закрываю крышкой и ставлю в печь. - Напомни через два часа. “Пускай сами заселяются,” - решаю я, а у самой руки чешутся вернуться к тяпке. Оставляю Владушку за главного на кухне, но стоит только вернуться в гостиную, как с губ слетает гневное: - Вы чего здесь устроили?! Глава 28 Вся гостиная заставлена разномастными сумками и чемоданами. Причём не абы какими, а кожаными, с металлическими ручками и уголками, на боковинах которых золотыми нитками вышит заковыристый вензель в виде двух переплетённых букв. Эйвар куда-то запропастился, а посреди этого склада крутится волчком Элизабет и командует двумя плечистыми молчаливыми парнями: |