Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»
|
- И что теперь будет? - Перво-наперво надо вернуть его домой и послать за целителем. Лорду-ректору нужен хороший сон и покой. Сердце предательски сжимается при взгляде на ровные черты лица, посиневшие губы и неожиданно длинные, чёрные ресницы. Хочется выругаться как следует и дать затрещину за то, что проявляю к нему интерес, но ведь если бы не он… Если бы не он, мы бы не выжили. Зик аккуратно поднимает ректора при помощи какого-то заклинания, похожего на левитацию. Крис тем временем распределяет ящики и свёртки в телеге таким образом, чтобы было куда положить (я едва не ляпнула про себя “тело”) лорда Эллеринга. - Не дам! Владелец телеги неожиданно выскакивает перед ними и встаёт в позе звезды: руки-ноги по сторонам, взгляд горит отчаянием. - Забирайте сейчас же своё барахло и проваливайте в проклятую пасть! Выпускники переглядываются. По напряжённому лицу Зика стекает пот, застилая глаза. Кажется, вот-вот и заклинание ослабнет, а лорд-ректор упадёт на землю. Придётся договариваться. - Уважаемый, - махнув рукой парням, я вымученно улыбаюсь мужику, разом постаревшему лет на двадцать. В косматых волосах у правого виска, как по волшебству проявилась седая прядь. - Пожалуйста, выслушайте! В том, что случилось - никто не виноват! Это форс-мажор! - Чегось? - боль от потери лошадей в момент сменяется искренним недоумением. Мужичок пальцами скребёт шею и растерянно моргает покрасневшими глазами. - Какой такой машор? - Гром среди ясного неба, - кое-как пытаюсь объяснить. - Вот вы пшеницу посадили, а внезапно бац! Налетела саранча и всё подчистую съела. - Так-то ж другое, - тяжко вздыхает, но не смеет спорить. А когда я, порывшись в кошельке, дарю ему слегка потёртый золотой, и вовсе начинает помогать парням поудобнее устроить Эйвара в телеге. Дожидаюсь, пока парни запрягут вместо двух кобылок своих коней, и как только телега трогается с места, призываю их к ответу. - А теперь рассказывайте, что это за твари, и не смейте лгать! Глава 46 Парни обмениваются долгими взглядами. Молча решают, кому из них взять на себя ответственность за сказанное? И Крис после недолгих гляделок уступает старшему. - В древних книгах и учебниках их называют Эфирными Аспидами, а местные кличут по-простому: Жизнекрады. Боевик принялся подробно описывать их создание и привычки, осыпая меня заумными терминами и словами. Хотя если проще, то при жизни они были обычными лесными змейками. Только им не повезло родиться в местах тёмных аномалий, и после смерти они превращаются в смертоносные тени, что выходят на охоту после захода солнца. - У них больше нет ядовитых клыков и острых зубов, - добавляет Зик, бережно поправляя мешок с мукой под головой своего ректора. - Тем не менее они лишают человека жизненных соков. Обвивают шею и пьют его силу, пока тот не истлеет. - Истлеет? - недоверчиво смотрю на парней и почему-то упорно отвожу взгляд от лорда. - Именно, леди. Физическое тело истлевает на глазах и рассыпаются в прах. Поражённая, я умолкаю. Пытаюсь переварить услышанное, и теперь до меня доходит, почему часть жителей сбежала из Змеиной Пасти. Или не сбежала? Вдруг бывшие хозяева тех домов с заколоченными ставнями пополнили ряды жертв опасных Жизнекрадов? И только теперь я понимаю: в день приезда лорда, когда я отправилась прогуляться... Если б не тот дракон, я бы… |