Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь»
|
Но сначала мы идём наверх, в аудиторию, и там я наблюдаю за церемонией представления юных некромантов господину графу. Тот улыбается, кивает, расспрашивает – что могут и умеют. - Нежить бить, дома и на кладбище, и в лесу тоже, - бойко начинает девочка Луиз. – Из теней подслушать, если надо. - Сбежать, - тихо хихикает её брат. - Напугать, - продолжает Луиз. - Собаку бешеную убить, ага, - брат уже просто смеётся. - И кто вас учит? – продолжает расспросы граф. - Отец и господин Леон, - сообщила девица. - Господин Леон – это наш учитель некромантии. - И не только некромантии, а вообще магии. - И не только магии, а вообще всего. Кроме того, что преподают госпожа Бон и господин Тарталь. - К госпоже Бон и господину Тарталю вы попадёте после обеда, - говорит виконт. – А пока извольте сесть, слушать господина графа, выполнять всё, что он вам велит, и не отвлекаться, - строго завершает он. А я киваю им, говорю виконту, что буду готова побеседовать через полчаса, и отправляюсь к господину Фабиану. - Что это к нам господин виконт зачастил? – интересуется тот. - Добыл где-то ещё двоих детей, - пожимаю плечами. – И привёл их учиться к господину графу. - Вам, наверное, уже пора деньги брать со всех, кто приходит. Ладно наши дети, они, можно сказать, вашей милостью тут живут, и учатся так же. А со всяких прочих – нужно, и с господином графом делить потом, он сам-то не задумается о доходе никогда, - ворчал господина Фабиан. - Если соберёмся расширяться, то я непременно задумаюсь, - смеюсь. Ну да, начинали с одной меня, потом Шарло, потом остальные трое бывших беспризорников, а теперь компания некромантов. Кто же будет следующим? - Господин Фабиан, вы не слышали, виконт женат? – не то, чтобы меня это чрезмерно интересовало, но… Был, понимаете ли, тут один, и весь такой из себя светский бабник легкомысленный. А оказывается, что у него на попечении толпа детей, и королевские поручения он выполняет, и что ещё я о нём узнаю? Впрочем, прямо сейчас ничего узнавать не пришлось. Появился господин Палан, я позвала сверху Амедео, и мы все вместе внимательно прочли договор аренды. Подводных камней не обнаружили, а дом к этому моменту уже успел понравиться всем нам – и мне, и моему портному и всему его семейству. И дальше следовало подписывать договор, отмывать дом – я слышала, младшая из сестёр, Лизон, уже воодушевлённо рассказывала, где и что они разместят, когда отмоют. А потом и переселяться можно. Для семьи Амедео предназначался просторный верхний этаж, под мастерскую назначили второй – там очень удачно расположена просторная, почти во весь этаж комната с большими окнами. А в первом разместить всякие хозяйственные помещения, плюс – отдельный вход в шоу-рум и примерочную, как-то так. И распустить слух, что Амедео принимает в собственной мастерской, не у меня дома, и там можно сделать ему заказ, не раскрывая своего инкогнито и не встречаясь со мной. Впрочем, полагала я, если закажут что-то, заслуживающее внимания, то я всё равно узнаю. Я отправила их, всех троих, заключать договор, и выдохнула, и попросила подать арро и свежих булочек. И только села – как воздух передо мной сгустился, и господин виконт явился из изнанки мира, как настоящий. - Я полагаю, госпожа де ла Шуэтт, полчаса уже прошло, - сообщил он с улыбкой. |