Онлайн книга «Я сделаю это для тебя»
|
Завибрировало зеркало. — Попытка прорыва левого фланга! — завопило зеркало полковника капитана Жерома Тьерри. Анатоль мигом скользнул тенями — видимо, туда, на неудачливый левый, что за Маленьким холмом. Проспали, что ли? Отвлекли? Но пропускать противника нельзя, оттуда можно легко зайти в тыл, а это уже совсем никуда не годится. Анри перекинул на левый часть своего резерва, потом договорился с Бенедиктом, чтобы тот тоже перекинул на левый резерв из-под Кривого. Оглядел своих — разбежались с приказами все, кроме Валентина, отлично, молодцы. Человек вынырнул из некромантских теней — вот только что не было, а уже есть, и лицо показалось Анри знакомым. Тьфу ты, это же капитан Орей, некромант, под началом у Анатоля де Риньи. — Слушаю вас, капитан, — кивнул Анри. — Что там маркиз де Риньи? — Привет от генерала Лазара, ваше высочество, — сказал Орей и ударил кинжалом в бок. Анри успел достать пистолет и выстрелить — пуля возьмет любого, даже некроманта, потом зажал бок и поискал глазами ну хоть кого. — Мой генерал! — с воплем подбежал Валентин. — Вьевилля сюда немедленно, он продолжит, — сказал Анри, и почему-то оказался на земле. И уже не слышал, как Максимилиан командовал, чтобы открывали портал, а потом как хватали его и тащили в Лимей. 35. Так отрадно, так светло Анри спал и видел сон, точнее — казалось ему, что он спит и видит сон. Будто он снова в Тихой Гавани, на улице лютая тамошняя зима, а в доме Эжени — тепло, свет, наряженная рождественская ёлка, накрытый стол и песни. И поёт Эжени, а смотрит при том — на него. Украдкой, из-под ресниц. На него — и на струны, и снова на него… «Не уходи, побудь со мною, здесь так отрадно, так светло…» И так хорошо это было, что подумалось ему — пусть миг этот длится и длится, и не кончается никогда. Горит огонь, потрескивают дрова в печи, пахнет хвоей от ёлки, пальцы Эжени перебирают струны. Но будто дунул ветер, и не было больше ничего — ни тёплого дома, ни музыки, ни самой Эжени. А в мутном мареве что-то крутилось-вертелось… а потом вдруг перестало. И предстал перед Анри некто чёрный, красноглазый и страхолюдный, высокий и мощный. — Смотрю я, досталось тебе, — заговорило чудище, и Анри узнал его — это был демон Хэдегей. — Если пришёл мой конец, я бы хотел встретить его вовсе не с тобой, — покачал головой Анри. — Кто ж тебя спрашивает-то! Я бы и не пытался к тебе сюда прорваться, да великая госпожа Женя будет плакать, если тебя не спасти. А ей плакать не след, у неё впереди дела, и внук родится скоро. Она радоваться должна, а не горевать. — Ты прав. Отнесёшь ей весточку? — Сам отнесёшь. А то разлёгся тут, понимаете ли! — Я побеждён, — вот он это и сказал. — Ты всего-навсего ранен. Тяжело ранен, это верно. Но умелые целители спасут, а у тебя таких целых двое, я слышал. — Я разбит. Моё королевство отвернулось от меня. Господь отвернулся от меня. Я где-то грешил, вероятно, а то и все мы грешили. Мой брат, мой отец, мой дед… Я не уберёг королевство от хаоса. — Ты говори, да не заговаривайся. Видел я твоё королевство — ну, беспорядки, война, но где без этого? Люди живут, даже пашут-сеют где-то, торговать пытаются, свадьбы играют, детей рожают. Это, скажу я тебе, вовсе даже и не хаос, это ты не видел настоящего хаоса! Ты не видел, как кипят океаны, как проваливается земля, как облака навек скрывают солнце, как гибнет всё живое. Это — хаос. А у тебя — так, досадная неприятность. |