Онлайн книга «Опальная жена генерала драконов»
|
─ Что толку быть женой, Эдель, если ты лишь обуза для своего мужа? ─ фыркает Верана. ─ Уж лучше быть любовницей, зато нужной и любимой. Ох, и не завидую я твоему положению. Не хотела бы оказаться на твоем месте. ─ А ты и не окажешься, ─ усмехаюсь я, вкладывая во фразу тот смысл, о котором Верана и не подумала сразу, что вызывает у нее лишь еще большую злость. ─ Зато ты при деле. Временно, конечно. Будешь рожать Арэну детей до тех пор, пока не превратишься в обрюзгшую и совершенно нежеланную даму. А мне достаточно родить одного дракона, и именно он станет главным наследником и самым желанным ребенком, а твои будут всегда на втором плане. ─ Ах ты дрянь! Ослепленная яростью, Верана бросается на меня и замахивается для удара по лицу. ─ Госпожа Эдель! ─ голос Берты заставляет Верану застыть на месте, а через секунду она и вовсе опускает руку. ─ Господин Арэн уже вас заждался. Поторопитесь! ─ Благодарю, Берта. Я уже иду, ─ отвечаю я и торопливо прохожу мимо Вераны, не спуская с нее взгляда. Я никогда не хотела бороться с Вераной. В этом нет никакого смысла, ведь она не причина моего несчастья, а последствие. Если бы муж относился ко мне иначе, хотя бы с малейшим уважением, то это последствие никогда не появилось бы перед моими глазами и не отравляло бы жизнь с каждым прожитым днем… Берта провожает меня до покоев мужа, оберегая от Вераны. И, нет, дело не в том, что она относится ко мне с особой любовью и уважением. Наша экономка в принципе не отличается особой эмоциональностью, и даже если она к кому-то привязана больше, то совершенно этого не демонстрирует. Берта относится ко всем одинаково и лишь исполняет свои обязанности и долг перед хозяином. И сейчас она всего лишь устранила нарастающий конфликт, который мог обернуться неприятностью для всех. Ведь при ней Верана не позволит себе бесчинства, потому что прекрасно знает: Берта непременно сообщит хозяину, если все выйдет за рамки разумного. Стучусь в покои мужа и вхожу после его позволения. В таинственном полумраке горят лишь несколько свечей, отбрасывая пляшущие тени. В глубине комнаты Арэн безучастно сидит в своем кресле и читает книгу. ─ Проходи, ─ сухо отзывается он, не отрываясь от чтения, и жестом приглашает меня в соседнее кресло. ─ Если я не вовремя, то могу прийти позднее, ─ тихо отзываюсь я, и тут же сталкиваюсь с тяжелым и давящим взглядом мужа, в котором читается открытый намек на непринятие возражений. Молча приближаюсь к мужу и опускаюсь в кресло. Всем своим видом Арэн старается показать, насколько же ему безразлично мое присутствие. Тогда почему просто не попросить меня вернуться в свою комнату? Зачем я здесь? ─ Есть какие-нибудь новости? ─ спрашивает муж, по-прежнему не отрываясь от книги. ─ Никаких, ─ отзываюсь я. ─ Ничего нового. И ничего из того, о чем бы ты сам не знал. Наверное, он по-прежнему ждет новости о моей беременности. Ведь это бы его избавило от необходимости прикасаться ко мне. Еще несколько минут проходит в неуютном молчании, а затем Арэн нарочито громко захлопывает книгу и откладывает ее на стол. ─ Я устал, Эдель. Меня утомило происходящее, ─ хрипло произносит он и переводит взгляд на меня. ─ Пора что-то менять. |