Онлайн книга «Академия Выживания. Герцог по вызову»
|
Антуан подошел ближе, с любопытством смотря на меня. — Брал на изучение в вашей библиотеке весьма интересную книгу. Она повествует об одной запретной сфере магии. Весьма интересное чтиво. Внутри меня все похолодело. Глава 13 Мысли метались вихрем. На мне был защитный кулон — я только что проверяла. Почему тогда Шакар Антуан стоит рядом, если мачеха уверяла, что он не сможет приблизиться? И эти вопросы о книге… Неужели он всё выяснил? Герцог смотрел так пристально, будто ждал от меня признания. Не дождётся. Я так просто не сдамся. — И что это за книга? Честно говоря, именно этого вопроса мне хотелось бы избежать. Я и так знала, о чём речь, но стоило поддержать беседу — иначе могу вызвать подозрения. — «История демонологии», — ответил герцог, не отрывая от меня взгляда, словно изучая мою реакцию. Судя по хмурому виду, полученный результат его не устроил. — Вижу, у вас артефакт, защищающий от демонов. — После бала вы меня сильно напугали. Неуютно осознавать, что где-то поблизости могут быть демоны, — ответила я, намеренно нахмурившись. — Раз вы пришли сюда за сведениями, значит, что-то происходит? Вы что-то ищете? Я решила придерживаться единственно верной для себя тактики: слегка запутывать герцога и пытаться втереться ему в доверие. Антуан посмотрел с интересом: — Может, меня просто одолело любопытство? — Сомневаюсь, что у человека вашего статуса найдётся время для таких прогулок ради праздного интереса. Герцог усмехнулся: — Да, вы правы. Я действительно кое-что ищу. Вы проницательны, Амелия. — Думаю, это как-то связано с вашими испытаниями для Академии, — добавила я, не кривя душой. — Верно. За последнее время вы замечали что-то странное? Быть может, кто-то использовал незнакомый вам порошок или зелье? В горле пересохло — вопрос оказался слишком близок к правде. Следовало бы закончить этот разговор и сбежать, а не пытаться откреститься от подозрений. Хорошо, что он не повторил вопрос о вызове демона — тогда меня спасло только отравление. Вряд ли второй раз помог бы банальный обморок. К счастью, формулировка была на моей стороне: рецепт замедляющей смеси я узнала как раз от него. Главное — чтобы герцог не спросил об этом у декана. Тот меня сразу выдаст. — Нет, ничего похожего не замечала. Буду благодарна, если подскажете, на что обращать внимание. Демонология — это зло. Особенно для меня. — Согласен, — кивнул Антуан. — Но для поиска виновных нужен специальный артефакт. Его ведь не дашь каждому в руки, чтобы наблюдать за реакцией. Я невольно сглотнула. Вот этого я не знала… Мачеха не спешила делиться сведениями о запретной науке. — Подобный способ был бы слишком подозрителен, — тихо ответила я. А главное — артефакт наверняка сработал бы именно на мне. — Вы побледнели, Амелия. Вам сейчас явно не до подобного. Вас недавно пытались убить, и, честно сказать, вы действительно меня напугали, — Антуан вдруг замялся, голос его дрогнул. — Как вы себя сейчас чувствуете? — Хорошо, — соврала я, чувствуя, как голос звучит странно даже для самой себя. — С вами всё в порядке? Может быть, я могу чем-то помочь? — спросил герцог, искренне озабоченный. Он почти не знал меня, но хотел поддержать — от этого становилось только тяжелее на душе. Антуан даже не догадывался, что я разрушила часть его жизни. |