Книга (не) детские сказки: Жена для Синей Бороды, страница 10 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) детские сказки: Жена для Синей Бороды»

📃 Cтраница 10

Громада замка приближалась. Вдоль дороги светили фонари, словно указывая путь. Герцогиня любила блеснуть своим положением, собирала дорогую и безвкусную коллекцию картин, устраивала балы и званые вечера. Правда до денег Синей бороды ей было далеко. Сама вдовствующая герцогиня Монтер была довольно эксцентричной женщиной за пятьдесят лет. Ходили слухи о ее любви к молодым мужчинам и устройстве вечеров для узкого круга лиц.

Как и в случае Синей Бороды, за спиной герцогини шептались, добавляя слухам все больше подробностей и пикантности. А чем еще заниматься в нашем городке? Это не столица, хоть и крупный город. Из увеселений только театр, редкие городские праздники и вот такие балы, тоже не столь частые.

Герцогиня встречала гостей лично в обширном холле, от которого в бальный зал вела лестница из белого мрамора. Розовое пышное платье полнило герцогиню, и уж совсем не по возрасту было столь глубокое декольте. Только, естественно, все предпочитали одаривать хозяйку вечера комплиментами.

— Так слухи верны, герцог! — воскликнула она, игриво хлопнув Легре по плечу. А потом устремила внимательный взгляд ко мне. — Как смело, Изабель!

— Моя невеста очень смелая девушка, — Легре сжал мою ладонь, заглянув лукаво в глаза и мимолетно прикусив губу.

Этот жест заметила только я, как и поняла смысл сказанных слов. Щеки вспыхнули румянцем. А герцогиня протянула задумчивое "о", явно сделав собственные выводы из фразы Легре.

— Как же ей удалось очаровать столь завидного холостяка?

— Я не смог пройти мимо такой красоты.

"Лучше бы прошел" — мрачно подумала я.

— Понимаю-понимаю, — разулыбалась женщина.

К счастью, на этом обмен любезностями был окончен и герцог повел меня в бальный зал.

— Улыбайся, Изабель. Сегодня ты, а не Монтер в центре внимания, — герцог указал на зал, по которому вальяжно прохаживались гости.

Хрустальные люстры ярко сияли под украшенным лепниной потолком. Играла живая музыка, под которую уже танцевало несколько пар. И герцог прав, стоило нам появиться в дверях, как взгляды многих обратились к нам, ко мне. Несколько знакомых сразу направились в нашем направлении. Голова слегка закружилась, а сердце забилось сильнее. К такому вниманию я была непривычна и отчаянно вцепилась в единственного, кто мог спасти меня от лишних расспросов, в герцога. Смешно, нашла, где искать защиты.

— Ты обещала мне танец, — Синяя борода крепче перехватил мою ладонь и потянул в центр зала.

В эти мгновения почудилось, что все подчиняется велению его руки. Даже я. Музыка прекратилась, пары остановили свой танец, с недоумением взглянув на нас. А Легре в рывок развернул меня к себе лицом, притянул к груди, положив ладонь на талию, а второй жестко зафиксировав руку в своей. Зазвенела на высокой ноте скрипка, а я испуганно вздохнула, когда поняла, что за танец предстоит исполнить. Ларетта. Слишком откровенный танец, чтобы танцевать его с кем-то кроме супруга.

— Боишься? — горячее дыхание герцога опалило кожу на щеке, пробежалось мурашками вдоль позвоночника, осев жгучей злобой в глубине души.

Выпрямилась, посмотрев в синие глаза мужчины. Улыбнулась и шагнула в сторону, подчиняясь первому движению рисунка танца. Легре усмехнулся, следую синхронно со мной, но улыбка превратилась в оскал, а глаза потемнели, когда каблук опустился на его ногу. Опять собрался распустить руки, пользуясь благовидным предлогом. А я так просто не спущу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь