Книга (не) детские сказки: Жена для Синей Бороды, страница 44 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(не) детские сказки: Жена для Синей Бороды»

📃 Cтраница 44

— Понимаешь, нас даже поселили в отдельных покоях.

— Многие пары живут в отдельных покоях. Возможно, понимая, что вы недостаточно хорошо знакомы, он дал тебе время привыкнуть к себе. К тому же он в Грифоньем гнезде проездом. Скорее всего супружеские покои и не готовы.

— Об этом я как-то не подумала, — пробормотала, почувствовав облегчение.

Супружеские покои, действительно, пребывали в плачевном состоянии и требовали ремонта. Но это не объясняет, почему Ник отнес меня обратно в мои покои, вместо того, чтобы провести вместе ночь. То ли я себя накручиваю, то ли это матушка пытается меня успокоить.

— Вот видишь. Уверена, как только он завершит дела, а вы заселитесь в его поместье, многое изменится.

— Не знаю. Может, я что-то не так делаю? Я вчера ждала его, заснула в его кровати. А он ко мне даже не притронулся.

Матушка откинулась на спинку кресла спиной, задумавшись.

— Твой муж не молодой мальчик, — заключила она, кивнув своим мыслям. — Мужчины часто ищут источники своих проблем не в себе, а в других.

— Что ты имеешь в виду?

— Вставай, сходим в одно место. Тем более и мне нужно пополнить запасы, — матушка первая подскочила с кресла. В глазах ее сиял энтузиазм, передавшийся и мне.

Мы вместе покинули дом, а потом и ворота. Карету мы оставили. Оказалось, пункт назначения находится совсем близко.

— Старые клушки могут сколько угодно говорить, что от примерной и послушной жены муж не уйдет к любовнице. А я считаю, что этого мало. Женщина — хранительница домашнего очага. А искры для его растопки разжигаются в супружеской постели.

Произнеся эту речь, матушка свернула ко входу в аптеку. Наверное, она права. Стоит только вспомнить, как искрило между мной и Ником в первую ночь. Я двинулась было за матушкой, как вдруг кто-то схватил меня за плечо и резко развернул. Серые глаза Гастона расширились от удивления.

— Гастон! — возмутилась я, смерив сердитым взглядом полицейского. — Что ты себе позволяешь?

Это другие могут сколько угодно называть его "господин полицейский", а для меня он мальчишка из параллельного класса, который когда-то, между прочим, воровал яблоки у соседей. В детстве мы общались, он даже пытался просить моей руки, но у родителей были свои планы на мой счет. Ну а я могла к нему относится только как к другу детства.

— Прости, Изабель. Я обознался. Со спины решил, что ты Ивет. Она пропала два дня назад.

— Ивет пропала? — я поправила волосы, припомнив, что Ивет тоже рыжая. — И никаких зацепок?

— Нет, — на гармоничное лицо Гастона набежали тени. — Просто исчезла среди ночи из аптеки. Никаких следов, никто ничего не видел.

— Наверное, ее матушка расстроена. Может, чем-нибудь помочь?

— Ты всегда была так добра, Изабель, — он мне мягко улыбнулся, но лишь мимолетно. — Слышал, ты недавно стала герцогиней Легре. Поздравляю.

— Спасибо.

— Весьма странно, что с появлением твоего мужа в городе начались пропажи людей.

— Я думала, это слухи.

— Не слухи. Ивет уже третья пропавшая. Исчез также сын пекаря Жак, портниха Полин и нашли мертвым Рина, владельца скотобойни.

— Какой ужас, — прижала пальцы к губам, изумленная новостями.

В нашем городке всегда так спокойно. Чья-то смерть воспринимается всеобщей трагедией. Даже не могу представить, как волнуются родные пропавших людей.

— Ты не замечала ничего необычного за мужем? — взгляд Гастона стал острым, внимательным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь