Онлайн книга «Моё чешуйчатое задание»
|
— Это дорогое заведение и популярное, — пожал он плечами, взглянув на меня лукаво. Но новый визг неизвестной девицы прекратил разговор. Пока мы шли по помещениям дома утех, к принцу подбежали ещё двое. И это бесило. Неужели не понимают, что задерживают нас? Когда к нам ринулась третья полуодетая куртизанка, я не выдержала. — Фас, — рыкнула. И Зубастик ринулся доказывать, что не просто так получил свою кличку. Девушка с визгом убежала. Кронос рассмеялся, в последний момент перехватив хомяка в полёте. Он обхватил мои плечи руками, привлекая к себе. — Ты никак ревнуешь? — шепнул он мне на ухо, обдавая кожу горячим дыханием. — Они нас задерживают, — прошипела, сразу вывернувшись из его объятий. Ревную? Придумает тоже. — Кажется, я что-то чувствую, — заявил Дональд. Он стоял, обратив взгляд в себя и раскинув руки в стороны. Эльвира хмурилась, но, судя по всему, до чувствительности учёного ей было далеко. — Подвал, — выдал он, когда в его глаза вернулась ясность. — Надо же. От тебя есть толк! — заявила Эльвира, подтолкнув его локтем в плечо. — От кого-то же он должен быть, — пожал плечами учёный. — Да ты мне никак язвишь? — Любое оценочное суждение субъективно. — Вот, опять язвишь! — Неужели нам нельзя было отправить нормальных магов? — пробормотал Кронос, взяв меня за руку, чтобы потянуть в сторону коридора, который должен был вывести в подсобные помещения. Шум музыки и переговоры веселящихся драконов и людей постепенно оставались позади. Охрана пыталась нам помешать, но имя наследного принца открывало все двери. Так что мы без препятствий покинули основные помещения борделя, изнанка которого оказалась серой и неприглядной. Миновав несколько складских помещений с одеждой и инвентарём, мы достигли лестницы, а там начали спуск. Дональд теперь выглядел увереннее, пока вёл нас по слабоосвещённым коридорам. Да и Эльвира теперь чувствовала слабые эманации магии бездны. Не было сомнений, что мы на верном пути. Вскоре мы упёрлись в глухую стену. — За ней точно что-то есть, — пробормотал Дональд, ощупывая выемки в кирпичной кладке. — Чего церемониться? Кронос широкими шагами приблизился к стене, коснулся её, ускоряя разложение. Через пару секунд кирпичи рассыпались в прах у его ног. — Действенно, — Дональд покачал головой. — Но я уже нашёл рычаг. Кроноса таким было не смутить, так что он молча перешёл через новый проход в стене. Здесь коридор действительно продолжался, но освещение отсутствовало. — Хорошо, что я вызвалась идти с этим задохликом, — коротко усмехнулась Эльвира. — У вас тут веселуха. — Просто у кого-то мозги не в грудь ушли, — оскорбился учёный. — Тихо, — коротко приказала я. — Здесь может быть засада. Я понимала, что доверия нет никому, потому мы действовали в малой команде. Но сейчас очень жалела, что с нами не было хотя бы парочки стражников. Мы с Кроносом переглянулись. Почему-то казалось, что сейчас наши мысли схожи. В глазах дракона застыло беспокойство за меня. Мы пустили над собой светящиеся огоньки и двинулись дальше, пока не подобрались к погружённой во мрак винтовой лестнице. Внизу слышались голоса, доносящиеся до нас эхом. Несколько мужчин эмоционально спорили. — Вы провалили дело! — донеслось громкое. И голос показался мне знакомым. — Гаррэт, — пробормотал Кронос, скрипнув зубами от ярости. |