Онлайн книга «Хозяйка ледяного катка»
|
— Спасибо за помощь. А что с твоими волосами? — я разглядывала темные локоны, которые совсем недавно были светлыми. — Пришлось взять чуть краски, чтобы твой Врудхель меня не узнал. Уверен, что Ламор и остальные не забыли упомянуть о том, кто тебе помог убежать от них. – А одежда? — Пришлось одолжить ненадолго. — У кого? — шепотом спросила я, пока мы поднимались по лестнице в бальную залу. — У одного графа. Пренеприятнейший тип. Если честно, я и не собирался делать ничего подобного. Но я зашел на кухню, а этот гад стал приставать к Элли — молодой кухарке. Пришлось ему чуть объяснить, что простые люди тоже люди. Ну и он от обилия такой информации потерял сознание. А я подумал о том, что раз все так удачно сложилось, надо посмотреть, как ты тут. Как вижу, не зря. — А если этот граф придет в себя и заявится сюда? — Думаю сложно это сделать, когда ты лежишь в одних панталонах, связанный. — Пойдем в сад. Коньки ждут тебя под кустом у самого берега. А я дождусь, когда ты начнешь кататься и привлеку всеобщее внимание. — Хорошо, — я кивнула и, дойдя с Мартином до бальной залы пошла в сторону, надеясь, что у него и меня все получится. Вскоре он остался танцевать, а я вышла в сад. Холодный воздух я даже не заметила, настолько сильно волновалась. Поэтому про то что я была в платье без верхней одежды, чтобы катание по льду вышло более эффектным, я забыла в туже самую секунду, как встала на коньки и разломила в руке орех, прося его сделать лед чистым и ровным. А после я чувствовала лишь ветер и ощущение полета. И настолько переволновалась и увлеклась катанием, что даже не сразу заметила, как потихоньку вокруг меня собираются зрители, которых привел Мартин. И что скоро толпа разошлась, пропуская вперед короля. Это был невысокий мужчина с белоснежным париком, в золотом одеянии и небольшой короной на голове. Плечи его украшала горностаевая накидка. Лицо короля Алонсо было приятным и было видно, что человек он умный. — Ах как чудесно! Как это вы, милая, умудрились так двигаться? — Ваше величество, — я склонилась в поклоне, а после дозволения встать, показала королю коньки. — М, как интересно, — он с любопытством посмотрел на них. — И как же вы догадались до такого? Или это какое-то заморское изобретение, о котором мы пока еще не знаем? Король обернулся к подданным, но те лишь покачали головами. — Они приснились мне, ваше величество, — сказала я, и подойдя к краю пруда, взяла корзину, где лежали коньки для короля и принца. — А эти коньки я попросила сделать для вас. Позволите я покажу вам, как кататься. — Позовите принца! — велел король. И пока король надевал коньки, пришел его высочество Альберт. Принц оказался похож на отца. Он тоже был слегка полноват. При этом, как и у отца, у принца были голубые глаза и было видно незаурядный ум будущего правителя. Его высочество Альберт сегодня был в костюме рыцаря. Я дождалась, когда он тоже переобуется. И после, подав королю и принцу руки, помогла им встать на лед. А после мы потихоньку поехали. Среди собравшихся на берегу я увидела недовольного Врудхеля, который прожигал всех вокруг злым взглядом. Интересно, как же король не заметил, что пригрел на своей груди змею? Ведь он совсем не выглядел глупым человеком. Я объясняла королю и принцу как держать равновесие, как отталкиваться. А после, когда оба чуть освоились и принц отделился от нас, пробуя ехать самостоятельно, я решилась на разговор с королем: |