Онлайн книга «Его невыносимая невеста»
|
— Ваша светлость, мисс Уэст, — доложила пожилая женщина, аккуратно толкнув дверь, пропуская меня. Я вошла и замерла на пороге. Совсем не ожидала, что в кабинете ректора будет находиться кто-то ещё. Однако напротив лорда Джеймса за огромным рабочим столом спиной ко мне сидел мужчина. Явно высокий, широкоплечий, с редкой сединой в коротких темных волосах. Сердце отчего-то беспокойно дернулось. Меня смутила длина волос. В Бирнае у всех мужчин были волосы до плеч и ниже. И только кэрнийцы носили короткие волосы. Мужчина — кэрниец? Человек деда? Пока эти мысли проносились в моей голове, темноволосый незнакомец обернулся. Раньше я этого человека никогда не видела. — Вот и она, ваша светлость. Мисс Кимберли Уэст, — произнес ректор, когда за моей спиной, наконец, закрылась дверь. Выражение лица лорда Джеймса при этих словах чуть изменилось. До этого вежливое и почтительное, оно стало слегка любопытное. Но тот, к кому обратились, этого не заметил. Он уже отвернулся от ректора и откровенно рассматривал меня. Мужчина вдруг поднялся плавным и изящным движением, которое удивило, так как незнакомец оказался невероятно высоким и крупным, словно исполин из древних легенд. О его современности говорили лишь короткие черные волосы, идеально уложенные волосинка к волосинке, строгие брюки и пиджак из темно-серой парчи, с серебряной вышивкой тонкой работы. Но самым примечательным оказалось лицо незнакомца. Посмотрев раз, не оставалось сомнений, что перед тобой представитель знатнейшего и древнейшего рода. Об этом говорило все: крупные, четкие, породистые черты лица, не красивые, но такие яркие, что взгляд завороженно замирал на нем; выразительные темно-серые глаза — пронзительные и умные; гордое, властное выражение лица с тяжелой челюстью и уверенно сжатым ртом. Мы смотрели друг на друга и молчали. Я — потому что ничего не понимала, кроме того, что, видимо, меня вызвали к ректору ради встречи с этим незнакомцем, который являлся то ли ровесником лорда Мейсона, то ли был старше. Он — потому что все еще внимательно разглядывал меня. Несмотря на невозмутимое выражение лица мужчины, я кожей ощутила его острый и неподдельный интерес. Беспокойство царапнуло и не отпускало. Кто он? Что ему нужно? Взглянула на ректора, ожидая объяснений и представления мне возрастного брюнета, но тот вдруг тоже поднялся и отрывисто произнес: — Оставлю вас, ваша светлость. Не буду мешать разговору. Как и обещал. К моему удивлению лорд-ректор направился к двери, кивнув мне с задумчивым лицом. А представить мне незнакомца⁈ Что происходит⁈ Кто он⁈ — Милорд, что происходит? — озвучила я свои возмущённые мысли. Довольно недовольно. — Мисс Уэст, не переживайте. Его светлость сейчас вам все объяснит. Сказал, обошел меня и вышел, ловко прикрыв за собой дверь. — Мисс Уэст, разрешите представиться, — раздался от стола ректора низкий глубокий голос, от которого сразу табун испуганных мурашек потопал от шеи вниз по позвоночнику. Мужчина хотя и просил разрешение, но было совершенно очевидно, что это дань формальности, и обычно он не просит никаких разрешений, а просто отдает приказы и распоряжения. Я настороженно уставилась на незнакомца. С долей паники. Мысленно попыталась убедить себя, что лорд-ректор не оставил бы меня наедине с кем-то опасным. |