Книга Замок княгини, страница 124 – Наталья Сапункова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замок княгини»

📃 Cтраница 124

— Нет, — отрезал маг.

Немного позже он добавил, мягче:

— Я верный подданный императора. Но не уверен, что владение драконами пошло бы на пользу империи.

— Вот это верно, — поспешил согласиться Ардай.

Вейр сам наполнил два стакана золотистым здешним вином, доверху.

— Твое здоровье, лир.

— И твое, господин маг.

Вино оказалось вкусным и довольно крепким, но Ардаю это было безразлично — его, как и всех соддийцев, хмель не брал совершенно. А вот маг, не станет ли разговорчивее? И не затем ли он его поит, что рассчитывает на то же — что у Ардая развяжется язык?

— Лир Ардай, ты наследник князя, верно? Знаешь, я буду откровенен. Я богат и в чём-то влиятелен. В чём могу быть полезен, я к услугам князя. И заплатил бы любую цену за драконёнка. Не слишком маленького, не старше пяти лет. Желательно э… самочку. Или драконёнка любого пола и молодую самку. И на крови поклянусь ни при каких обстоятельствах не передавать их императору и его магам. Вопрос цены — сколько?

— Нисколько. Это не продаётся, и никакие клятвы не помогут, — сказал Ардай, — но зачем тебе драконица и драконёнок? Мне просто интересно. Куда ты их денешь? И почему ты не просишь взрослого дракона? — при последних словах не удержался от улыбки.

Но ведь это действительно смешно, что он станет делать с драконом? Впрочем, с драконицей то же самое.

— Если ты научишь меня справляться с драконом, я подумаю.

— Значит, с драконицей ты справишься? — хмыкнул Ардай.

— На это больше шансов, мой друг. Я понимаю, что шад — зло, но придется им пользоваться, очень осторожно и при крайней необходимости. Драконы ведь чрезвычайно понятливы, верно?

— Верно, — согласился Ардай.

— Но вряд ли и вы обходитесь совсем без шада.

— С чего ты взял?

— Однажды я сам продал вам несколько крупных камней, через посредников.

— А, понял, — вдаваться в подробности Ардай не стал, конечно.

Крупные и сильные драконьи камни действительно бывают нужны.

— А потом я тебе всё объясню, — сказал вдруг маг. — Если мы будем заодно. Если у меня всё получится, ты будешь потрясён, не сомневайся. Ты узнаешь о драконах кое-что новое и важное.

— Ты очень заинтриговал меня, господин маг. Что я не знаю о драконах?

Маг, прежде чем ответить, немного подумал.

— Видишь ли, лир Ардай. У моего рода есть предназначение, известное уже много сотен лет. Оно когда-то было предсказано. Мы должны спасти мой народ.

— Вы?

— Люди моей крови. Моего клана. Нас осталось очень мало.

— Прости, я что-то упустил. Мы ведь с тобой говорили о драконах, причём тут спасение твоего народа? И что такое твой народ, это итсванцы?

— Не совсем так. Вообще, я из Каста. Изначально кастанцы не считали себя итсванцами.

— И что могут сделать для Каста драконица и драконёнок? Зачем они тебе?

— Если я и открою тебе что-нибудь, то не сейчас. Пока рано. Ты не поверишь и не поймёшь. Наконец, у меня может не получиться.

— У тебя даже может не получиться, а мы должны рисковать драконицей и драконёнком, которых ты намерен мучить шадом? — Ардай засмеялся, это, кажется, рассердило мага, — причем непонятно, ради чего. — добавил он, — на это никто не пойдет.

— Шад — самый крайний случай. Я способен и без него поладить с драконами.

Верно, и Ардай даже представлял себе, каким образом. Но вот зачем ему драконы — нет. Не представлял.

— Старики закостенели в своих заблуждениях, а юность — время перемен и принятия нового. Поэтому я говорю с тобой, будущий князь. И готов дать любые гарантии, что не причиню вреда драконам. А насчёт того, что не продаётся — любой торговец тебе объяснит, что продаётся всё, вопрос в цене. Я надеюсь договориться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь