Онлайн книга «Замок княгини»
|
Поспешно она отступила от края, отошла дальше. Всё хорошо. Всё хорошо… А взгляд Дьяна потемнел. Больше он не пытался дотрагиваться до Кантаны. Зато взял у кого-то и сунул ей в руки Юту. — Не отпускай её бегать по замку, потеряешь. Потом они с Мантиной стояли на стене и махали, провожая драконов с наездниками, Ардай со скучающим видом дожидался их у дверей. — Голова распухла от дядюшкиных наставлений, — тихонько пожаловался он потом Мантине. Она глянула осуждающе, показала на Кантану. «Тихо, не забывайся, Младший Дьян». А Кантана долго стояла на стене, глядя куда-то в небо. Думала. — Княгиня, пойдём. Ты замерзнешь, — не выдержала наконец соддийка. — Да, пойдём, — спохватилась та. — Знаешь, нам надо поговорить. И ты тоже, Младший Дьян. Давайте поговорим. Глава 32. Кантана. Пакт о доверии Кантана сомневалась. Колебалась. И понимала в то же время, что одна не вынесет весь этот груз. Да и не хотела выносить. Жизненно необходимо было кому-то доверять. А Мантине и Ардаю Кантана хотела и могла доверять, потому что не сомневалась в них, слышала их эмоции и убеждалась всё больше в их искреннем отношении к ней. Но их верность князю тоже не вызывала сомнений, и верность эта могла перевесить всё. Надо было договориться… Они уже вернулись в её покои, Мантина подогрела травник, разлила его по стаканам, и тревожно поглядывала на свою подопечную — что-то ещё от неё ждать? То и дело какие-то новости. А теперь ещё и князя нет. — Не пугай нас, княгиня, — сказала она. — Разве я княгиня? Ты уверена? — Кантана исподлобья взглянула на соддийку, та даже немного растерялась. — Да, если ты жена моего князя. — Я жена твоего князя. Но, думаю, для этого титула нужно что-то ещё. Да? Там, в вашей стране, меня не ждут и княгиней не считают? Так зачем? Не зови меня княгиней, не надо. Мне будет приятно, если ты станешь звать меня по имени. — Хорошо, кня… лира Кантана, — соддийка, определенно, продолжала недоумевать, но и успокоилась, — ты об этом и хотела поговорить? — Лучше просто Кантана. — А мне, что ли, нельзя звать тебя тётушкой? — хмыкнул Ардай, — вот жалость-то. Я привык. — Я тоже привыкла. Зови, племянничек, — великодушно разрешила Кантана. — Нет, говорить я хотела о другом. Мне нужна ваша помощь. Я не справлюсь одна. Не могу больше, — пожаловалась она. У Ардая в стакане неожиданно закипел травник, он поспешно отставил стакан в сторону. — Я люблю мужа, это правда, — добавила она поспешно. — Я очень хочу научиться жить здесь и быть ему хорошей женой. Если не буду княгиней — это ничего. Мне всё равно. Но я должна иногда носить мое ожерелье с шадом. На меня шад действует не так, как на вас, без него я не выживу. Князь уехал сейчас, мне не придется обманывать его. Но я не хочу обманывать вас. Мантина изумлённо распахнула глаза, и не нашлась, что ответить. Ардай, напротив, быстро сложил два и два. — Погоди-ка, так шад сейчас на тебе? Поэтому ты так старательно уворачивалась от дяди и от меня, там, на стене? То-то дядя озадачился. — Да, — призналась Кантана, побелев от волнения, — но я буду осторожна, не позволю вам до него дотронуться. И вы тоже будьте осторожны. Вы не выдадите меня? Пожалуйста. — Успокойся, а? — попросил Ардай. — Я не боюсь шада. И дядя не боится. И ты могла бы не мучиться, а просто всё объяснить. Может, сейчас объяснишь, а то не понятно пока ничего. И дай взглянуть на твое Ожерелье. Его же тут кто только не искал, и не нашли! Не бойся, — он верно истолковал её настороженный взгляд, — я верну его тебе, обещаю. |