Книга Ева. И ее гарем 2, страница 20 – Виктория Аш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ева. И ее гарем 2»

📃 Cтраница 20

— Я приготовила мясной пирог, — ответила я. Сафир протянул руку к пирогу, но я хлопнула по ней и закричала: — Это не тебе, не трогай!

— А кому? — Обиженно посмотрел Сафир на друга.

— И не мне, — признался Лука.

— Я обещала пирог нашему соседу, он живёт один, хочу его порадовать, — пирог уже остыл, и я его перекладывала на красивое блюдце.

— Ну не дуйся, — одной рукой потрепала Сафира за щёку, а другой держала пирог. — В другой раз и вам приготовлю такой.

У самой двери мужчины остановили меня со словами:

— Я с тобой, — сказал Сафир.

— Одна не ходи! — предостерёг Лука.

— У вас две минуты, — улыбнулась я, радуясь их заботе.

Лука побежал переодеваться, так как, готовя еду, испачкался. Но и Сафир почему-то скрылся за дверью их общей комнаты.

Две минуты переросли в пять, потом в десять — мужчин всё не было.

— Если через тридцать секунд вы не выйдете, я иду одна!

Но в ответ лишь тишина. Я сказала — и пошла, но на полпути к дому Евксену мужчины догнали меня. Я в шоке уставилась на них.

— Вы куда так вырядились?

На мужчинах были одеты чёрные костюмы и чёрные рубашки.

— Знакомиться с соседом.

— Ну вы и странные. У вас так принято? Может, мне тоже стоит переодеться?

— Нет, ты хорошо выглядишь.

Вот и стоим мы посреди дорожки: они в костюмах, а я в футболке и шортах из подросткового раздела.

Не обращая внимания на мой шок, Сафир забрал пирог у меня, а Лука положил мою руку себе на локоть, и мы продолжили путь.

Дверь открыл Евксен, и на его лице было еще более удивленное выражение, чем вчера, когда он увидел меня с половником в руках.

— Здравствуйте, а я к вам с обещанным пирогом.

— Здравствуй. Заходи, Ева. Это твои знакомые?

Ответить мне не дали: мужчины задвинули меня за спину.

— Мы ваши соседи, пришли познакомиться. Меня зовут Лука, а это мой друг и напарник Сафир, — мужчины поклонились друг другу при знакомстве. — Мы мужья Евы.

Я прикрыла лицо рукой, подавившись от истерического смеха. Что они несут? Я ведь рассказала всю правду дедушке вчера. А они нагло врут ему про мужей, не подозревая, что он все знает.

— Проходите, мужья Евы, — с весельем произнес Евксен. — Выпьем чай с пирогом.

В доме дедушки мои знакомые накрывали на стол, а я и Евксен ждали готовности в гостиной.

— Извините их, не знаю, что на них нашло, — тихо проговорила я так, чтобы услышал только дедушка.

— Не извиняйся, они просто ревнуют.

— К кому? По мне, они ведут себя совершенно глупо.

— Я хоть и выгляжу так, но я моложе твоих знакомых. Вот и ревнуют. А ещё ты — женщина, которая готовила для другого мужчины. У нас даже жены и матери этим никогда не занимаются.

Мы услышали шаги в гостиной, разговор сразу прекратился.

— Все готово, — сказал Сафир, направляясь ко мне и предлагая руку.

Я же проигнорировала его и помогла дедушке подняться. Ревнуют! Дедушка живёт один, ему нужна помощь, а они! Какой-то идиотизм!

Мой поступок Сафиру совершенно не понравился, но он не стал возражать и пошел вслед за нами.

Попробовав пирог, Евксен сказал:

— Ничего вкуснее не ел. Ты очень талантлива в кулинарии, Ева. Asante sana. И за пирог, и за вчерашнее мясо. Я с сыном хорошо поужинал вчера, Никону тоже все понравилось, он просил и от него тебя поблагодарить.

— Большое спасибо за похвалу, но моя готовка — это ни чего особенного, моя мама готовит гораздо вкуснее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь