Книга Безудержный ураган, страница 78 – Данта Игнис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безудержный ураган»

📃 Cтраница 78

Глава 17. Давай попробуем спасти мир

Бруснир с отрядом вальдаров благополучно путешествовали по реке. Совсем без происшествий, и это настораживало командира. Сколько он помнил, в его жизни никогда не было долгих затиший, разве что в детстве. Но с тех пор много воды утекло. Изменился не только он сам — весь мир сошел с ума. И непосильная задача образумить его теперь лежала на плечах молодого главнокомандующего. Плечах, хоть и сильных, но исправлять непоправимое не в его власти. Бруснир оценивал возможности трезво и, несмотря на это, не собирался возвращаться из Привола с поражением. Потому что тогда некуда будет возвращаться. Интересное ощущение: когда нет выбора — нет и сомнений. Как ни странно, это вальдара успокаивало.

До Привола оставалось несколько дней пути. Местность вдоль берегов начала меняться позавчера. Обычный лес все чаще и чаще сменялся участками, поросшими большими фиолетово-красными деревьями с синей листвой. Вместо травы под такими деревьями рос ярко-голубой мох. Зрелище — красивое, но не предвещавшее ничего хорошего. Вальдары уже сталкивались с изменившимся виноградником и эта встреча им не понравилась. С деревьями воевать пока не приходилось, но Бруснир вспоминал рассказ Дарена, как такое вот дерево сожрало человека и даже не поперхнулось. «Как прикажете сражаться с деревьями?» — думал вальдар, задумчиво разглядывая речной берег.

Бруснир услышал едва различимый стук. Рядом появился Шаймор.

— Слышишь? — хмурясь, спросил он. — Не к добру это.

— Нынче все не к добру. Тихо, — подняв руку, попросил Бруснир.

Глухие звуки становились громче. Командиру почудились легкие вибрации корабля. Он перегнулся за борт и внимательно уставился на воду. Что-то с размаху врезалось в днище.

— Какие-то твари в воде, — констатировал Бруснир.

Удары становились чаще.

— Они повредят корабль, — мрачно заметил Шаймор.

— Поворачивай корабль, идем к берегу! — крикнул Бруснир рулевому.

К ним подбежал один из воинов:

— Течь в трюме, командир.

— Иду, — Бруснир спустился в трюм и увидел несколько пробоин в днище. Вальдары пытались заделывать их, но новые повреждения появлялись быстрее. Кто-то в воде явно задумал превратить эту посудину в решето и полакомиться ее живым содержимым. В последнем можно не сомневаться.

— Будьте готовы покинуть корабль по моему приказу, — скомандовал Бруснир и поднялся на палубу. — Приготовить лодки!

Ученые жались друг к другу, как напуганные дети. Корабль замер посреди реки и начал медленно погружаться в воду.

— Действуем быстро! Спускаем лодки, резво садимся и плывем к берегу. Ученых защищать ценой жизни, — отдал последние указания Бруснир.

Командир схватил Бойтина и еще одного ученого, запихнул в лодку и прыгнул следом. Последним присоединился Шаймор. Остальных ученых забрали другие вальдары. Твари под водой почти сразу переключились на лодки, сначала последовали осторожные удары. Бруснир перегнулся через край и наугад ударил по воде магией. Толчки ненадолго прекратились. Но вскоре сильнейшая атака пробила дно, и лодка стала наполняться водой. Бруснир отстегнул меч, бросил под ноги Шаймору.

— Постарайся сохранить, — сказал он и прыгнул в воду.

— Пропади оно все пропадом, — простонал Шаймор, продолжая грести изо всех сил, и приказал трясущимся от страха ученым. — Вычерпывайте воду.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь