Онлайн книга «Распорядительница гарема»
|
— Да нет, у нас все в порядке, работа потихоньку движется. Магии осталось мало, но теперь… — я подбросила мешочек с монетами в руке. — Мы купим еще. Конечно, по-хорошему, чтобы сделать дворец по-настоящему роскошным, сюда нужно вложить кучу денег. Поменять отделку, мебель, но мы же не говорим пока о таких масштабах. — Нет, пока не говорим. Я привез из старого дворца пару сундуков — там драгоценности для наложниц. Можешь выдавать на свое усмотрение, — Нектир махнул рукой в сторону сундуков, стоявших у входа. — А вот крыло, где хранились платья, полностью выгорело во время сражения. К сожалению, ничего не сохранилось. — Ничего, эту проблему мы с Клери пока решили, сможем что-нибудь сшить из того старья, которым забит этот дворец под завязку, — успокоила я императора. — Клери не умеет шить, — улыбнулся Нектир, внимательно меня рассматривая. — И я не умею, а вместе мы очень даже умеем, — сказала я, смущаясь под его взглядом, и уточнила. — Но с профессионалами в этом деле нам, конечно, не тягаться. Раз ты приехал, вечером готовить наложницу? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал максимально нейтрально, но сердце выпрыгивало из груди. Надо признать, я столкнулась с отчаянным приступом ревности. Это злило меня и обезоруживало. — Нет, не нужно, — бархатным баритоном ответил император, не сводя с меня взгляда своих красивых глаз. — Я приехал ненадолго, ночевать не останусь. По сути, я заехал к тебе. У меня дыхание перехватило от этих его слов. Вот же дура, ругала я себя, не на свидание он к тебе приехал, а посмотреть, как ты справляешься. — У меня есть для тебя подарок, — Нектир отвернулся и пошел к средних размеров сундучку у входа в зал. Подарок у него для меня… Я не знала, что и думать. Но мое тело реагировало на это известие излишне бурно. Мне было приятно. Очень. Нет, так не должно быть. Я же не наложница, я не должна радоваться его подаркам. Глава 16 Нектир поставил деревянный сундук на столик возле дивана: — Откроешь? — Пожалуй, — хоть вся эта ситуация и казалась мне неловкой, отказаться было бы невежливо. Я медленно приподняла крышку сундука и достала аккуратно сложенное платье. Развернула и выдохнула. — Ох. Какое красивое. Это для наложниц? — Это для тебя, — император оказался у меня за спиной. Я ощутила тепло его тела, так близко он подошел. Мурашки побежали по спине. Так ведет себя мужчина, когда ухаживает, я же не маленькая, все понимаю, и хуже всего то, что мне это нравится. Но между нами не должно быть такого. Не должно. Я ревнивая, я собственница, я не смогу быть одной из. Как бы сильно не привлекал меня мужчина на такое никогда не соглашусь. Платье, что я держала в руках, невероятно красивое. Белоснежное длинное, с золотой вышивкой и разрезом до бедра с одной стороны. Широкие бретели на плечах и глубокий v-образный вырез на груди, золотая оторочка шла по всему лифу и углом углублялась на юбку, а также спускалась вниз по бедрам. Он выбирал его специально для меня? Сам? Или может просто отдал приказ кому-то из помощников, а я тут навыдумывала? — Но зачем? У нас нет ни одного приличного платья для наложниц, а я буду расхаживать в такой красоте? Тем более, я сегодня полдня с метлой в библиотеке провела, белоснежный наряд в этом деле точно ни к чему, — я поняла, что слова прозвучали резковато и обидно, оглянулась на Нектира. |